Parallel Verses
International Standard Version
Now I decided not to pay you another painful visit.
New American Standard Bible
But I determined this
King James Version
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Holman Bible
In fact, I made up my mind about this:
A Conservative Version
But I determined this in myself, not to come again to you in sadness.
American Standard Version
But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
Amplified
But I made up my mind not to grieve you with another painful visit.
An Understandable Version
So, I decided for myself not to make another painful visit to you.
Anderson New Testament
But I determined this in myself, that with sorrow I would not again come to you:
Bible in Basic English
But it was my decision for myself, not to come again to you with sorrow.
Common New Testament
1 So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
Daniel Mace New Testament
But I purposed in my self, I would not be the occasion of any uneasiness to you when I come again.
Darby Translation
But I have judged this with myself, not to come back to you in grief.
Godbey New Testament
But I determined this to myself, not again to come unto you in sorrow.
Goodspeed New Testament
For I made up my mind not to make you another painful visit.
John Wesley New Testament
But I determined this with myself not to come to you again in grief.
Julia Smith Translation
And I determined this to myself, not to come to you again in sadness.
King James 2000
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Lexham Expanded Bible
For I have decided this for myself, not to come to you again in sorrow.
Modern King James verseion
But I determined this within myself, that I would not come to you again in grief.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I determined this in myself, that I would not come again to you in heaviness.
Moffatt New Testament
I decided I would not pay you another painful visit.
Montgomery New Testament
I decided that I would not visit you again in grief;
NET Bible
So I made up my own mind not to pay you another painful visit.
New Heart English Bible
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Noyes New Testament
But I determined this with myself, that my next visit to you should not be in sorrow.
Sawyer New Testament
But I determined this with myself, not to come again to you in sorrow;
The Emphasized Bible
For I have determined, unto myself, this - not, again, in grief, to come unto you.
Thomas Haweis New Testament
BUT I prescribed to myself this rule, not to come again to you with sorrow.
Twentieth Century New Testament
For my own sake, as well, I decided not to pay you another painful visit.
Webster
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
Weymouth New Testament
But, so far as I am concerned, I have resolved not to have a painful visit the next time I come to see you.
Williams New Testament
For I have definitely decided not to pay you another painful visit.
World English Bible
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Worrell New Testament
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
Worsley New Testament
But I determined with myself, not to come to you again in grief:
Youngs Literal Translation
And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
Interlinear
De
Krino
Touto
me
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 2:1
Verse Info
Context Readings
Paul Delays His Visit To Corinth
1 Now I decided not to pay you another painful visit. 2 After all, if I were to grieve you, who should make me happy but the person I am making sad?
Cross References
2 Corinthians 1:23
I call upon God as a witness on my behalf that it was in order to spare you that I did not return to Corinth.
1 Corinthians 4:21
Which do you prefer? Should I come to you with a stick, or with love and a gentle spirit?
2 Corinthians 12:20-21
I am afraid that I may come and somehow find you not as I want to find you, and that you may find me not as you want to find me. Perhaps there will be quarreling, jealousy, anger, selfishness, slander, gossip, arrogance, and disorderly conduct.
2 Corinthians 13:10
For this reason I am writing this while I am away from you: When I come I do not want to be severe in using the authority the Lord gave me to build you up and not to tear you down.
Acts 11:29
So all of the disciples decided they would send a contribution to the brothers living in Judea, as they were able,
Acts 15:2
Paul and Barnabas had quite a dispute and argument with them. So Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to confer with the apostles and elders about this question.
Acts 15:37
Barnabas wanted to take along John, who was called Mark,
1 Corinthians 2:2
For while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.
1 Corinthians 5:3
Even though I am away from you physically, I am with you in spirit. I have already passed judgment on the man who did this, as though I were present with you.
2 Corinthians 1:15-17
Because I was confident, I planned to come to you first so you might receive a double blessing.
2 Corinthians 2:4
I wrote to you out of great sorrow and anguish of heart along with many tears not to make you sad but to let you know how much love I have for you.
2 Corinthians 7:5-8
For even when we came to Macedonia, our bodies had no rest. We suffered in a number of ways. Outwardly there were conflicts, inwardly there were fears.
Titus 3:12
As soon as I send Artemas to you, or perhaps Tychicus, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.