Parallel Verses

Amplified

Now this came about because the Israelites had sinned against the Lord their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt; and they had feared [and worshiped] other gods

New American Standard Bible

Now this came about because the sons of Israel had sinned against the Lord their God, who had brought them up from the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt, and they had feared other gods

King James Version

For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, which had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Holman Bible

This disaster happened because the people of Israel had sinned against the Lord their God who had brought them out of the land of Egypt from the power of Pharaoh king of Egypt and because they had worshiped other gods.

International Standard Version

This happened because the Israelis had sinned against the LORD their God, who had brought them up from the land of Egypt and from the domination of Pharaoh, king of Egypt, because they were fearing other gods,

A Conservative Version

And it was so, because the sons of Israel had sinned against LORD their God who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

American Standard Version

And it was so, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Bible in Basic English

And the wrath of the Lord came on Israel because they had done evil against the Lord their God, who took them out of the land of Egypt from under the yoke of Pharaoh, king of Egypt, and had become worshippers of other gods,

Darby Translation

And so it was, because the children of Israel had sinned against Jehovah their God, who had brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods;

Julia Smith Translation

And it will be that the sons of Israel sinned against Jehovah their God, having brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and they will fear,other gods.

King James 2000

For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Lexham Expanded Bible

Now [this] happened because the {Israelites} had sinned against Yahweh their God when he brought them up from the land of Egypt from under the hand of Pharaoh the king of Egypt and they feared other gods.

Modern King James verseion

And it happened because the sons of Israel had sinned against Jehovah their God, who had brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the children of Israel had sinned against the LORD their God which brought them out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and feared other gods.

NET Bible

This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of Pharaoh king of Egypt. They worshiped other gods;

New Heart English Bible

It was so, because the children of Israel had sinned against the LORD their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

The Emphasized Bible

And thus it came to pass that Israel sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, - yea they did reverence to other gods;

Webster

For so it was, that the children of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

World English Bible

It was so, because the children of Israel had sinned against Yahweh their God, who brought them up out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt, and had feared other gods,

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, because the sons of Israel have sinned against Jehovah their God -- who bringeth them up out of the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt -- and fear other gods,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עלה 
`alah 
Usage: 890

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681
Usage: 681

יד 
Yad 
Usage: 1612

of Pharaoh
פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

מלך 
melek 
Usage: 2521

אחר 
'acher 
Usage: 166

Context Readings

Israel Deported To Assyria And The Reasons It Fell

6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria and carried [the people of] Israel into exile to Assyria, and settled them in Halah and in Habor, by the river of Gozan, and in the cities of the Medes. 7 Now this came about because the Israelites had sinned against the Lord their God, who had brought them up from the land of Egypt, from under the hand of Pharaoh king of Egypt; and they had feared [and worshiped] other gods 8 and walked in the customs of the [pagan] nations whom the Lord had driven out before the sons (descendants) of Israel, and in the pagan customs of the kings of Israel which they had introduced.



Cross References

Joshua 23:16

When you transgress (violate) the covenant of the Lord your God, which He commanded you [to follow], and you go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the Lord will be kindled against you, and you shall perish quickly from the good land which He has given you.”

Exodus 20:2

“I am the Lord your God, who has brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Exodus 14:15-30

The Lord said to Moses, “Why do you cry to Me? Tell the sons of Israel to move forward [toward the sea].

Deuteronomy 31:16-17

The Lord said to Moses, “Behold, you are about to lie down [in death] with your fathers; and this people will arise and play the prostitute (commit apostasy) with the foreign gods [of the people] of the land, where they go to be among them. They will abandon (turn away from) Me and break My covenant which I have made with them.

Deuteronomy 31:29

For I know that after my death you will behave corruptly and turn from the way which I have commanded you; and evil will come upon you in the latter days, because you will do evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger with the work of your hands.”

Deuteronomy 32:15-52


“But Jeshurun (Israel) became fat and kicked [at God].
You became fat, thick, sleek, and obstinate!
Then he abandoned God who had made him,
And scorned the Rock of his salvation.

Judges 2:14-17

So the anger of the Lord burned against Israel, and He gave them into the hands (power) of plunderers who robbed them; and He sold them into the hands of their surrounding enemies, so that they could no longer stand [in opposition] before their enemies.

Judges 6:10

and I said to you, “I am the Lord your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live.” But you have not listened to and obeyed My voice.’”

1 Kings 11:4

For when Solomon was old, his wives turned his heart away after other gods; and his heart was not completely devoted to the Lord his God, as was the heart of his father David.

1 Kings 15:3

He walked in all the sins [of idol worship] that his father [Rehoboam] committed before him; and his heart was not entirely devoted to the Lord his God, like the heart of his father (forefather) David.

2 Kings 16:2

Ahaz was twenty years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He did not do what was right in the sight of the Lord his God, as his father (ancestor) David had done.

2 Kings 17:35

with whom the Lord had made a covenant and commanded them, saying, “You shall not fear other gods or bow yourselves to them nor serve them, nor sacrifice to them.

2 Chronicles 36:5

Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned for eleven years in Jerusalem; and he did evil in the sight of the Lord his God.

2 Chronicles 36:14-16

Also, all the officials of the priests and the people were very unfaithful, following all the repulsive acts of the [pagan] nations; and they defiled the house of the Lord which He had sanctified in Jerusalem.

Nehemiah 9:26


“Yet they were disobedient and rebelled against You,
And cast Your law behind their backs
And killed Your prophets who warned them
To return to You;
And they committed great [and contemptible] blasphemies.

Psalm 106:35-41


But they mingled with the [idolatrous] nations
And learned their ways,

Jeremiah 10:5


“They are like scarecrows in a cucumber field;
They cannot speak;
They have to be carried,
Because they cannot walk!
Do not be afraid of them,
For they can do no harm or evil,
Nor can they do any good.”

Ezekiel 23:2-16

“Son of man, there were two women (Israel and Judah), the daughters of one mother (the united kingdom);

Hosea 4:1-3

Hear the word of the Lord, you children of Israel,
For the Lord has a [legal] case with the inhabitants of the land,
Because there is no faithfulness [no steadfast love, no dependability] or loyalty or kindness
Or knowledge of God [from personal experience with Him] in the land.

Hosea 8:5-14


He has rejected your [pagan] calf, O Samaria, saying,
“My wrath burns against them.”
How long will they be incapable of innocence?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain