Parallel Verses

Amplified

Then the people [of Israel] went out and plundered the camp of the Arameans. So [goods were so plentiful that] a measure of finely-milled flour [was sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the Lord [as spoken through Elisha].

New American Standard Bible

So the people went out and plundered the camp of the Arameans. Then a measure of fine flour was sold for a shekel and two measures of barley for a shekel, according to the word of the Lord.

King James Version

And the people went out, and spoiled the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

Holman Bible

Then the people went out and plundered the Aramean camp.

It was then that six quarts of fine meal sold for a shekel and 12 quarts of barley sold for a shekel, according to the word of the Lord.

International Standard Version

At this, the people went out and plundered the camp of the Arameans. At that time, a seah of finely ground flour was sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, in accordance with the LORD's message.

A Conservative Version

And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of LORD.

American Standard Version

And the people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was'sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah.

Bible in Basic English

Then the people went out and took the goods from the tents of the Aramaeans. So a measure of good meal was to be had for the price of a shekel, and two measures of barley for a shekel, as the Lord had said.

Darby Translation

And the people went out and plundered the camp of the Syrians; and the measure of fine flour was at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.

Julia Smith Translation

And the people will go out and plunder the camp of Aram. And a measure of fine flour will be for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Jehovah

King James 2000

And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

Lexham Expanded Bible

So the people went out and plundered the camp of [the] Arameans. A seah of wheat flour [went] for a shekel and two seahs of barley [went] for a shekel according to the word of Yahweh.

Modern King James verseion

And the people went out and plundered the tents of the Syrians. And it happened, a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the Word of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then the people went out and robbed the tents of the Syrians. And so a bushel of flour was sold for a sicle, and two bushels of barley for a sicle, according to the word of the LORD.

NET Bible

Then the people went out and looted the Syrian camp. A seah of finely milled flour sold for a shekel, and two seahs of barley for a shekel, just as the Lord had said they would.

New Heart English Bible

The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

The Emphasized Bible

Then went the people forth and spoiled the camp of the Syrians, - and so there came to be - a measure of fine meal for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.

Webster

And the people went out, and plundered the tents of the Syrians. So a measure of fine flour was sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of the LORD.

World English Bible

The people went out, and plundered the camp of the Syrians. So a measure of fine flour was [sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, according to the word of Yahweh.

Youngs Literal Translation

And the people go out and spoil the camp of Aram, and there is a measure of fine flour at a shekel, and two measures of barley at a shekel, according to the word of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the people
עם 
`am 
Usage: 1867

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

and spoiled
בּזז 
Bazaz 
Usage: 43

the tents
מחנה 
Machaneh 
Usage: 216

of the Syrians
ארם 
'Aram 
Usage: 132

So a measure
סאה 
C@'ah 
Usage: 9

of fine flour
סלת 
Coleth 
Usage: 53

שׁקל 
Sheqel 
Usage: 88

סאה 
C@'ah 
Usage: 9

of barley
שׂעור שׂער שׂעורה שׂערה 
S@`orah 
Usage: 34

שׁקל 
Sheqel 
Usage: 88

according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Smith

Context Readings

Prophecy Fulfilled

15 They went after them to the Jordan, and all the road was entirely littered with clothing and equipment which the Arameans (Syrians) had thrown away when they hurriedly fled. And the messengers returned and told the king. 16 Then the people [of Israel] went out and plundered the camp of the Arameans. So [goods were so plentiful that] a measure of finely-milled flour [was sold] for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in accordance with the word of the Lord [as spoken through Elisha]. 17 Now the king had appointed the royal officer on whose arm he leaned to be in charge of the [city] gate; and the [starving] people trampled him at the gate [as they struggled to get through for food], and he died, just as the man of God had foretold when the king came down to him.


Cross References

2 Kings 7:1

Then Elisha said, “Hear the word of the Lord. Thus says the Lord, ‘Tomorrow about this time a measure of finely-milled flour will sell for a shekel, and two measures of barley for a shekel, at the gate of Samaria.’”

Isaiah 33:4


Your spoil [of Israel’s foe] is gathered [by the people of Jerusalem] as the caterpillar gathers;
As locusts swarming so people swarm on it.

Isaiah 33:23


Your ship’s ropes (tackle) hang loose;
They cannot hold the base of their mast firmly,
Nor spread out the sail.
Then an abundance of spoil and plunder will be divided;
Even the lame will take the plunder.

Numbers 23:19


“God is not a man, that He should lie,
Nor a son of man, that He should repent.
Has He said, and will He not do it?
Or has He spoken and will He not make it good and fulfill it?

1 Samuel 17:53

The sons of Israel returned from their pursuit of the Philistines and plundered their camp.

2 Chronicles 14:12-15

So the Lord struck the Ethiopians [with defeat] before Asa and Judah, and the Ethiopians fled.

2 Chronicles 20:25

When Jehoshaphat and his people came to take their spoil, they found much among them, including equipment, garments, and valuable things which they took for themselves, more than they could carry away; so much that they spent three days gathering the spoil.

Job 27:16-17


“Though he heaps up silver like dust
And piles up clothing like clay,

Psalm 68:12


“The kings of the [enemies’] armies flee, they flee,
And the beautiful woman who remains at home divides the spoil [left behind].”

Isaiah 33:1

Woe (judgment is coming) to you, O destroyer,
You who were not destroyed,
And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him.
As soon as you finish destroying, you will be destroyed;
As soon as you stop dealing treacherously, others will deal treacherously with you.

Isaiah 44:26


Confirming the word of His servant
And carrying out the plan of His messengers.
It is I who says of Jerusalem, ‘She shall [again] be inhabited!’
And of the cities of Judah, ‘They shall [again] be built.’
And I will raise up and restore her ruins.

Matthew 24:35

Heaven and earth [as now known] will pass away, but My words will not pass away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain