Parallel Verses

Holman Bible

Two years later, Absalom’s sheepshearers were at Baal-hazor near Ephraim, and Absalom invited all the king’s sons.

New American Standard Bible

Now it came about after two full years that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is near Ephraim, and Absalom invited all the king’s sons.

King James Version

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baalhazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

International Standard Version

Two full years later, Absalom took some men to Baal-hazor near Ephraim to shear his sheep. He also invited all of the king's sons to come.

A Conservative Version

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheep-shearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim, and Absalom invited all the king's sons.

American Standard Version

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheep-shearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

Amplified

Now it came about after two full years that Absalom had sheepshearers at Baal-hazor near Ephraim, and Absalom invited all the king’s sons [to a party].

Bible in Basic English

Now after two full years, Absalom had men cutting the wool of his sheep in Baal-hazor, which is near Ephraim: and he sent for all the king's sons to come to his feast.

Darby Translation

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-Hazor, which is beside Ephraim; and Absalom invited all the king's sons.

Julia Smith Translation

And it will be for two years of days, and shearers will be to Absalom in Baal-Hazor, which is with Ephraim: and Absalom will call for all the king's sons.

King James 2000

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

Lexham Expanded Bible

{About two full years later}, Absalom's shearers were in Baal Hazor, which [is] near Ephraim, and Absalom summoned all the sons of the king.

Modern King James verseion

And it happened after two full years Absalom had sheepshearers in Baal-hazor, beside Ephraim. And Absalom invited all the king's sons.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it happened, two year after, that Absalom had a sheep shearing in Baal Hazor besides the tribe of Ephraim, and bade all the king's sons.

NET Bible

Two years later Absalom's sheepshearers were in Baal Hazor, near Ephraim. Absalom invited all the king's sons.

New Heart English Bible

It happened after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal Hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

The Emphasized Bible

And it came to pass, after two years of days, that Absolom had, sheepshearers in Baal-hazor, which is beside Ephron, - and Absolom invited all the king's sons.

Webster

And it came to pass after two full years, that Absalom had sheep-shearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

World English Bible

It happened after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal Hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, after two years of days, that Absalom hath shearers in Baal-Hazor, which is with Ephraim, and Absalom calleth for all the sons of the king.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass after two full
יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

גּזז 
Gazaz 
Usage: 15

in Baalhazor
בּעל חצור 
Ba`al Chatsowr 
Usage: 1

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

and Absalom
H53
אבשׁלום אבישׁלום 
'Abiyshalowm 
Usage: 111

קרא 
Qara' 
Usage: 736

all the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

Context Readings

Absalom Has Amnon Put To Death

22 Absalom didn’t say anything to Amnon, either good or bad, because he hated Amnon since he disgraced his sister Tamar. 23 Two years later, Absalom’s sheepshearers were at Baal-hazor near Ephraim, and Absalom invited all the king’s sons. 24 Then he went to the king and said, “Your servant has just hired sheepshearers. Will the king and his servants please come with your servant?”



Cross References

Genesis 38:12-13

After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When Judah had finished mourning, he and his friend Hirah the Adullamite went up to Timnah to the sheepshearers.

1 Samuel 25:4

While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep,

1 Samuel 25:2

A man in Maon had a business in Carmel; he was a very rich man with 3,000 sheep and 1,000 goats and was shearing his sheep in Carmel.

1 Samuel 25:7

I hear that you are shearing. When your shepherds were with us, we did not harass them, and nothing of theirs was missing the whole time they were in Carmel.

1 Samuel 25:36

Then Abigail went to Nabal, and there he was in his house, holding a feast fit for a king. Nabal was in a good mood and very drunk, so she didn’t say anything to him until morning light.

1 Kings 1:9

Adonijah sacrificed sheep, oxen, and fattened cattle near the stone of Zoheleth, which is next to En-rogel. He invited all his royal brothers and all the men of Judah, the servants of the king,

1 Kings 1:19

He has lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the king’s sons, Abiathar the priest, and Joab the commander of the army, but he did not invite your servant Solomon.

1 Kings 1:25

For today he went down and lavishly sacrificed oxen, fattened cattle, and sheep. He invited all the sons of the king, the commanders of the army, and Abiathar the priest. And look! They’re eating and drinking in his presence, and they’re saying, ‘Long live King Adonijah!’

2 Kings 3:4

King Mesha of Moab was a sheep breeder. He used to pay the king of Israel 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams,

2 Chronicles 26:10

Since he had many cattle both in the Judean foothills and the plain, he built towers in the desert and dug many wells. And since he was a lover of the soil, he had farmers and vinedressers in the hills and in the fertile lands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain