Parallel Verses
International Standard Version
Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing.
New American Standard Bible
We ought always
King James Version
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
Holman Bible
We must always thank God for you, brothers. This is right, since your faith is flourishing and the love
A Conservative Version
We are indebted to thank God always about you, brothers, as it is fitting, because your faith is increasing greatly, and the love of each one of you all toward each other abounds.
American Standard Version
We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
Amplified
We ought always and indeed are morally obligated [as those in debt] to give thanks to God for you,
An Understandable Version
We ought to thank God for you always, brothers, since it is proper, because your faith is growing so much and the love that every one of you has for each other is increasing more and more.
Anderson New Testament
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds:
Bible in Basic English
It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;
Common New Testament
We ought to give thanks to God always for you, brethren, as is fitting, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
Daniel Mace New Testament
We are oblig'd, my brethren, to render thanks to God continually upon your account, as it is but just; since your faith still improves, and your mutual love is always increasing.
Darby Translation
We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
Godbey New Testament
We ought always to give thanks to God for you, brethren, as it is worthy, because your faith increases, and the divine love of each one of you all towards one another abounds more and more;
Goodspeed New Testament
We always have to thank God for you, brothers, as it is right that we should, because your faith is growing so wonderfully and the love of every one of you for one another is increasing.
John Wesley New Testament
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all toward each other aboundeth.
Julia Smith Translation
We ought to return thanks to God always for you, brethren, as is fitting, for your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all enlarges to one another;
King James 2000
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is fitting, because your faith grows exceedingly, and the love of every one of you all toward each other abounds;
Lexham Expanded Bible
We ought to give thanks to God always concerning you, brothers, just as it is fitting, because your faith is flourishing and the love of each one of you all toward one another is increasing
Modern King James verseion
We are bound to thank God always for you, my brothers, as it is right, because your faith grows exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
We are bound to thank God always for you brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and every one of you swimmeth in love toward another between yourselves,
Moffatt New Testament
We are bound always to thank God for you, brothers ??it is proper that we should, because your faith grows apace and your mutual love, one and all, is increasing.
Montgomery New Testament
I ought always to thank God for you, brothers, as is fitting because of the abundant growth of your faith and of the overflowing love with which every one of you is filled toward one another.
NET Bible
We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, because your faith flourishes more and more and the love of each one of you all for one another is ever greater.
New Heart English Bible
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Noyes New Testament
We ought to thank God always for you, brethren, as is fit, because your faith increaseth exceedingly, and the love of every one of you all toward each ether aboundeth;
Sawyer New Testament
We ought to thank God always for you, brothers, as is fit, because your faith increases greatly, and the love of every one of you all one for another abounds,
The Emphasized Bible
We are bound, to be giving thanks, unto God, continually, concerning you, brethren, even as it is, meet; because your faith groweth exceedingly, and the love of each one of you all one to another aboundeth,
Thomas Haweis New Testament
We are bound to give thanks to God always for you, brethren, as it is fit, because your faith groweth exceedingly, and the love of every one of you all towards each other aboundeth:
Twentieth Century New Testament
Brothers, it is our duty always to thank God about you, as is but right, considering the wonderful growth of your faith, and because, without exception, your love for one another is continually increasing.
Webster
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all towards each other aboundeth;
Weymouth New Testament
Unceasing thanks are due from us to God on your behalf, brethren. They are appropriate because your faith is growing greatly, and the love of every one of you for all the others goes on increasing.
Williams New Testament
We always ought to be thanking God for you, brothers, as it is right to do so, because your faith is growing so much and the love of every one of you for one another is increasing
World English Bible
We are bound to always give thanks to God for you, brothers, even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Worrell New Testament
We ought to thank God always for you, brethren, as it is meet, because your faith is growing exceedingly, and the love of each one of you abounds toward one another;
Worsley New Testament
We ought always to give thanks to God on your account, my brethren, as it is fit; because your faith increaseth greatly, and the love of every one of you towards each other aboundeth:
Youngs Literal Translation
We ought to give thanks to God always for you, brethren, as it is meet, because increase greatly doth your faith, and abound doth the love of each one of you all, to one another;
Themes
spiritual Development » Examples of growth » The thessalonians
Faith » Instances of faith in Christ » Thessalonians
spiritual Growth » Examples of » The thessalonians
Spiritual » Examples of growth » The thessalonians
Suffering » Why God’s people suffer
Thankfulness » Should be offered » For faith exhibited by others
Thankfulness » Should be offered » For love exhibited by others
Thanksgiving » Should be offered » For faith exhibited by others
Thanksgiving » Should be offered » For love exhibited by others
Interlinear
Opheilo
Peri
Pistis
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 1:3
Verse Info
Context Readings
Thanksgiving For The Thessalonian Believers
2 May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours! 3 Brothers, at all times we are obligated to thank God for you. It is right to do this because your faith is growing all the time and the love every one of you has for each other is increasing. 4 As a result, we rejoice about you among God's churches about your endurance and faith through all the persecutions and afflictions you are experiencing.
Names
Cross References
2 Thessalonians 2:13
At all times we are obligated to thank God for you, brothers who are loved by the Lord, because God chose you to be the first fruits for salvation through sanctification by the Spirit and through faith in the truth.
Romans 1:8
First of all, I thank my God through Jesus the Messiah for all of you, because the news about your faith is being reported throughout the world.
1 Thessalonians 1:2-3
We always thank God for all of you when we mention you in our prayers.
1 Thessalonians 4:1
Now then, brothers, you learned from us how you ought to live and to please God, as in fact you are doing. We ask and encourage you in the Lord to do so even more.
Job 17:9
But the righteous person will hold to his way, and those with clean hands will grow stronger and stronger."
Psalm 84:7
They will walk from strength to strength; each will appear before God in Zion.
Psalm 92:13
Planted in the LORD's Temple, they will flourish in the courtyard of our God.
Proverbs 4:18
The path of the righteous is like the light of dawn that grows brighter until the full light of day.
Isaiah 40:29-31
He's the one who gives might to the faint, renewing strength for the powerless.
Luke 15:32
But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come back to life. He was lost and has been found.'"
Luke 17:5
Then the apostles told the Lord, "Give us more faith!"
John 15:2
He cuts off every branch that does not produce fruit in me, and he cuts back every branch that does produce fruit, so that it might produce more fruit.
1 Corinthians 1:4
I always thank my God for you because of the grace of God given you by the Messiah Jesus.
Ephesians 5:20
you will consistently give thanks to God the Father for everything in the name of our Lord Jesus, the Messiah;
Philippians 1:7
For it is only right for me to think this way about all of you, because you're constantly on my mind. Both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel, all of you are partners with me in this privilege.
Philippians 1:9
And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more with full knowledge and insight,
1 Thessalonians 3:6
But Timothy has just now returned from visiting you and has told us the good news about your faith and love. He also told us that you always have fond memories of us and want to see us, just as we want to see you.
1 Thessalonians 3:9
How can we thank God enough for you in return for all the joy that we have in God's presence because of you?
1 Thessalonians 3:12
May the Lord greatly increase your love for each other and for all people, just as we love you.
1 Thessalonians 4:9-10
Now you do not need anyone to write to you about brotherly love, since you have been taught by God to love each other.
1 Peter 1:22
Now that you have obeyed the truth and have purified your souls to love your brothers sincerely, you must love one another intensely and with a pure heart.
2 Peter 1:5-10
For this very reason, you must make every effort to supplement your faith with moral character, your moral character with knowledge,
2 Peter 1:13
Yet I think it is right to refresh your memory as long as I am living in this bodily tent,
2 Peter 3:18
Instead, continue to grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus, the Messiah. Glory belongs to him both now and on that eternal day! Amen.