Parallel Verses
King James Version
And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
New American Standard Bible
On the following day he entered
Holman Bible
The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
International Standard Version
The next day, they arrived in Caesarea. Cornelius was expecting them and had called his relatives and close friends together.
A Conservative Version
And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and close friends.
American Standard Version
And on the morrow they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
Amplified
On the following day he [and the others] entered Caesarea. Cornelius was waiting for them, and had called together his relatives and close friends.
An Understandable Version
The following day they arrived at Caesarea where they found Cornelius, gathered with his relatives and close friends, waiting for them.
Anderson New Testament
And on the next day, they entered Caesarea And Cornelius was expecting them, and had called together his relatives and near friends.
Bible in Basic English
And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.
Common New Testament
On the following day he entered Caesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.
Daniel Mace New Testament
the next day they arriv'd at Cesarea: where Cornelius expected them, having invited his kinsmen and intimate friends, to his house.
Darby Translation
And on the morrow they came to Caesarea. But Cornelius was looking for them, having called together his kinsmen and his intimate friends.
Godbey New Testament
And on the following day they came into Caesarea; and Cornelius was expecting them, having called together his own relatives and near friends.
Goodspeed New Testament
and the day after, he reached Caesarea. Cornelius had invited in his relatives and his intimate friends and was waiting for them.
John Wesley New Testament
And the day following they entered into Cesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and near friends.
Julia Smith Translation
And the morrow he came to Cesarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and friends by relationship.
King James 2000
And the next day they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
Lexham Expanded Bible
And on the next day he entered into Caesarea.
Modern King James verseion
And the next day they entered into Caesarea. And Cornelius was waiting for them, and had called together his kinsmen and near friends.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the third day entered they into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen, and special friends.
Moffatt New Testament
and on the next day he reached Caesarea. [vs 24b transposed to follow vs 27] (For Cornelius had been expecting him and had called his kinsfolk and intimate friends together.)
Montgomery New Testament
and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was waiting for them, and had brought together all his relatives and intimate friends.
NET Bible
The following day he entered Caesarea. Now Cornelius was waiting anxiously for them and had called together his relatives and close friends.
New Heart English Bible
On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.
Noyes New Testament
And the morrow after, he came into Caesarea. And Cornelius was expecting them, and had called together his kinsmen and near friends.
Sawyer New Testament
And on the day following they came to Caesarea; and Cornelius was expecting them, and had called together his relations and particular friends.
The Emphasized Bible
And, on the morrow, he entered into Caesarea. And, Cornelius, was expecting them, having called together his kinsfolk and intimate friends.
Thomas Haweis New Testament
And the next day they entered into Caesarea. Now Cornelius was expecting them, having called together his relations and nearest friends.
Twentieth Century New Testament
And the day following he entered Caesarea. Cornelius was expecting them, and had invited his relations and intimate friends to meet them.
Webster
And on the morrow they entered into Cesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends.
Weymouth New Testament
and the day after that they reached Caesarea. There Cornelius was awaiting their arrival, and had invited all his relatives and intimate friends to be present.
Williams New Testament
The next day he started off with them, and some of the brothers in Joppa went along with him. The day after that they reached Caesarea. Cornelius was waiting for him, as he had invited in his kinsmen and close friends.
World English Bible
On the next day they entered into Caesarea. Cornelius was waiting for them, having called together his relatives and his near friends.
Worrell New Testament
And on the following day they entered into Caesarea. And Cornelius was expecting them, having called together his kinsmen and near friends.
Worsley New Testament
And the next day they came into Cesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his relations and intimate friends.
Youngs Literal Translation
and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,
Themes
Caesarea » The home of » Cornelius, the centurion
Interlinear
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Epaurion
Eiserchomai
Prosdokao
References
Word Count of 37 Translations in Acts 10:24
Verse Info
Context Readings
Peter Has A Vision
23 Then called he them in, and lodged them. And on the morrow Peter went away with them, and certain brethren from Joppa accompanied him. 24 And the morrow after they entered into Caesarea. And Cornelius waited for them, and had called together his kinsmen and near friends. 25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
Phrases
Cross References
Isaiah 2:3
And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
Micah 4:2
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
Zechariah 3:10
In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
Zechariah 8:20-23
Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:
Matthew 9:9-10
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
Mark 5:19-20
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.
Luke 5:29
And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
John 1:1-3
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
John 1:41-49
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
John 4:28-29
The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
Acts 8:40
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Caesarea.