Parallel Verses
Amplified
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks as well, proclaiming [to them] the good news about the Lord Jesus.
New American Standard Bible
But there were some of them, men of
King James Version
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
Holman Bible
But there were some of them, Cypriot and Cyrenian men, who came to Antioch and began speaking to the Hellenists,
International Standard Version
But among them were some men from Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began proclaiming the Lord Jesus even to the Hellenistic Jews.
A Conservative Version
And some of them were men, Cyprians and Cyrenians, who, having come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching good-news, the Lord Jesus.
American Standard Version
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
An Understandable Version
But when some men from Cyprus and Cyrene came to Antioch, they preached [about] the Lord Jesus to the Greeks [i.e., Gentiles] also.
Anderson New Testament
But some of them were men of Cyprus and Gyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the Lord Jesus.
Bible in Basic English
But some of them, men of Cyprus and Cyrene, when they came to Antioch, gave the good news about the Lord Jesus to the Greeks.
Common New Testament
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
Daniel Mace New Testament
some of them were of Cyprus and Cyrene, and upon their arrival at Antioch they address'd themselves to the Greeks, and preach'd to them the Lord Jesus.
Darby Translation
But there were certain of them, Cyprians and Cyrenians, who entering into Antioch spoke to the Greeks also, announcing the glad tidings of the Lord Jesus.
Godbey New Testament
And of them there were certain Cyprian and Cyrenean men, who, having come into Antioch, were speaking to the Greeks also, preaching the gospel of the Lord Jesus.
Goodspeed New Testament
There were some men from Cyprus and Cyrene among them, however, who when they reached Antioch spoke to the Greeks also, and told them the good news about the Lord Jesus.
John Wesley New Testament
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who coming into Antioch, spake to the Greeks, preaching the Lord Jesus.
Julia Smith Translation
And certain of them were Cyprian and Cyrenian men, who having come to Antioch, spake to the Greeks announcing good news, the Lord Jesus.
King James 2000
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spoke unto the Greeks, preaching the Lord Jesus.
Lexham Expanded Bible
But some of them were men from Cyprus and Cyrene, who, [when they] came to Antioch, began to speak to the Hellenists also, proclaiming the good news about the Lord Jesus.
Modern King James verseion
And some of them were men of Cyprus and Cyrene; who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the gospel of the Lord Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Some of them were men of Cyprus and Cyrene, which when they were come into Antioch, spake unto the Greeks, and preached the Lord Jesus.
Moffatt New Testament
Some of them, however, were Cypriotes and Cyrenians, who on reaching Antioch told the Greeks also the gospel of the Lord Jesus;
Montgomery New Testament
Some of them, however, were Cyprians and Cyrenaeans, who, on reaching Antioch, began to tell the Greeks also the Good News concerning the Lord Jesus.
NET Bible
But there were some men from Cyprus and Cyrene among them who came to Antioch and began to speak to the Greeks too, proclaiming the good news of the Lord Jesus.
New Heart English Bible
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, proclaiming the Lord Jesus.
Noyes New Testament
But some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Greeks, publishing the glad tidings of the Lord Jesus.
Sawyer New Testament
But some of them, Cyprians and Cyrenians, who came to Antioch, spoke to the Greeks preaching the good news of the Lord Jesus.
The Emphasized Bible
And there were some from among them, Cyprians and Cyrenians, who, indeed, coming unto Antioch, began speaking, even unto the Grecian Jews, announcing the glad tidings as to the Lord Jesus;
Thomas Haweis New Testament
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they arrived at Antioch, spake to the Grecian proselytes, preaching the Lord Jesus.
Twentieth Century New Testament
Some of them, however, who were men of Cyprus and Cyrene, on coming to Antioch, addressed themselves also to the Jews of foreign birth, telling them the Good News about that Lord Jesus.
Webster
And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who when they had come to Antioch, spoke to the Grecians, preaching the Lord Jesus.
Weymouth New Testament
But some of them were Cyprians and Cyrenaeans, who, on coming to Antioch, spoke to the Greeks also and told them the Good News concerning the Lord Jesus.
Williams New Testament
But there were some of them, men from Cyprus and Cyrene, who on reaching Antioch began to speak to the Greeks too, and proceeded to tell them the good news about the Lord Jesus.
World English Bible
But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Hellenists, preaching the Lord Jesus.
Worrell New Testament
And some of them were men of Cyprus and Cyrene; who, indeed, having come to Antioch, were speaking to the Greeks also, publishing the glad tidings of the Lord Jesus.
Worsley New Testament
But some of them were Cyprians, and Cyrenians, who when they came to Antioch, discoursed with the Grecians also, preaching the Lord Jesus.
Youngs Literal Translation
and there were certain of them men of Cyprus and Cyrene, who having entered into Antioch, were speaking unto the Hellenists, proclaiming good news -- the Lord Jesus,
Themes
Afflictions made beneficial » In furthering the gospel
Antioch » A city » A city of syria » Disciples first called Christians in
Cyprus » Preaching the gospel at
Cyrene » Simon and lucius belonged to
Jerusalem » Disciples persecuted and dispersed from
Persecution » Of the righteous » Diffuses the gospel
Revivals » Instances of » At pentecost, and times after pentecost
Topics
Interlinear
De
Tis
hostis
Eiserchomai
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in Acts 11:20
Verse Info
Context Readings
Developments In The Church In Antioch
19 So then [since they were unaware of these developments] those who were scattered because of the persecution that occurred in connection with [the stoning of] Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, without telling the message [of salvation through Christ] to anyone except Jews. 20 But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks as well, proclaiming [to them] the good news about the Lord Jesus. 21 And the hand (the power and presence) of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord [for salvation, accepting and drawing near to Jesus as Messiah and Savior].
Cross References
Matthew 27:32
Now as they were coming out, they found a man of
Acts 13:1
Now in the church at Antioch there were prophets [who spoke a new message of God to the people] and teachers: Barnabas, Simeon who was called
Acts 2:10
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and the visitors from Rome, both Jews and proselytes (Gentile converts to Judaism),
Acts 6:9
However, some men from what was called the Synagogue of the Freedmen (freed Jewish slaves), both Cyrenians and Alexandrians, and some from Cilicia and [the province of] Asia, rose up and questioned and argued with Stephen.
John 7:35
Then the Jews said among themselves, “Where does this Man intend to go that we will not find Him? Does He intend to go to the Dispersion [of Jews scattered and living] among the Greeks, and teach the Greeks?
Acts 4:36
Now Joseph, a Levite and native of Cyprus, who was surnamed
Acts 5:42-1
And every single day, in the temple [area] and in homes, they did not stop teaching and telling the good news of Jesus as the Christ (the Messiah, the Anointed).
Acts 8:5
Acts 8:35
Then Philip spoke and beginning with this Scripture he preached Jesus to him [explaining that He is the promised Messiah and the source of salvation].
Acts 9:20
And immediately he began proclaiming Jesus in the synagogues, saying, “This Man is the Son of God [the promised Messiah]!”
Acts 9:29
He was talking and arguing with the
Acts 17:18
And some of the
1 Corinthians 1:23-24
but we preach Christ crucified, [a message which is] to Jews a stumbling block [that provokes their opposition], and to Gentiles foolishness [just utter nonsense],
1 Corinthians 2:2
for I made the decision to
Ephesians 3:8
To me, [though I am] the very least of all the saints (God’s people), this grace [which is undeserved] was graciously given, to proclaim to the Gentiles the good news of the incomprehensible riches of Christ [that spiritual wealth which no one can fully understand],