Parallel Verses
International Standard Version
Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and began praying for daylight to come.
New American Standard Bible
Fearing that we might
King James Version
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Holman Bible
Then, fearing we might run aground in some rocky place, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.
A Conservative Version
And fearing lest somehow we might falloff on rough places, having cast off four anchors from the stern, they prayed for day to develop.
American Standard Version
And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.
Amplified
Then fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they dropped four anchors from the stern [to slow the ship] and kept wishing for daybreak to come.
An Understandable Version
So, fearing the possibility of being run aground on a rocky shore, they dropped four anchors from the stern and longed for daylight [to come].
Anderson New Testament
And fearing that we would fall upon rocks, they threw out four anchors from the stern, and wished for day.
Bible in Basic English
Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.
Common New Testament
Fearing that we might run aground somewhere on the rocks, they cast four anchors from the stern and prayed for daybreak.
Daniel Mace New Testament
then for fear of striking upon the rocks, they dropt four anchors astern, and lay impatient for the day.
Darby Translation
and fearing lest we should be cast on rocky places, casting four anchors out of the stern, they wished that day were come.
Godbey New Testament
and fearing lest they may fall out against rough places, casting four anchors from the stern, they were praying that the day should come.
Goodspeed New Testament
Then as they were afraid we might go on the rocks, they dropped four anchors from the stern and waited anxiously for daylight.
John Wesley New Testament
And fearing lest they should fall upon some rocky ground, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Julia Smith Translation
And fearing lest perhaps we might fall through into rough places, having cast four anchors from the stern, prayed for day to come.
King James 2000
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Lexham Expanded Bible
And [because they] were afraid lest somewhere we run aground against rough places, they threw down four anchors from the stern [and] prayed for day to come.
Modern King James verseion
And fearing that we would fall on rocks, and casting four anchors out of the stern, they wished day to come.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then fearing, lest they should have fallen on some rock, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Moffatt New Testament
Then, afraid of being stranded on the rocks, they let go four anchors from the stern and longed for daylight.
Montgomery New Testament
Then, fearing lest we should run ashore on the rocks, they threw out four anchors from the stern, and longed for day to come.
NET Bible
Because they were afraid that we would run aground on the rocky coast, they threw out four anchors from the stern and wished for day to appear.
New Heart English Bible
Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Noyes New Testament
then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for day.
Sawyer New Testament
and fearing lest we should fall on rough places, casting out four anchors from the stern, they prayed for day.
The Emphasized Bible
And, fearing lest haply, on rocky places, we should be wrecked, out of stern, cast they four anchors, - and began praying that day might dawn.
Thomas Haweis New Testament
And fearing lest they might run on some rocky coast, they cast out four anchors astern, and wished eagerly for the day to break.
Twentieth Century New Testament
Then, as they were afraid of our being driven upon some rocky coast, they let go four anchors from the stern, and longed for daylight.
Webster
Then fearing lest we should fall upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Weymouth New Testament
Then for fear of possibly running on rocks, they threw out four anchors from the stern and waited impatiently for daylight.
Williams New Testament
Since they were afraid of our going on the rocks, they dropped four anchors from the stern, and kept wishing for daylight to come.
World English Bible
Fearing that we would run aground on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for daylight.
Worrell New Testament
And, fearing lest perhaps we might wreck against rocky places, having cast four anchors out of the stern, they were praying that day would come.
Worsley New Testament
Then fearing least they should fall upon some rocky places, they cast four anchors out of the stern and wished for day.
Youngs Literal Translation
and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.
Themes
Mariners (sailors) » Perils of
Paul » The ship is wrecked, and all on board take refuge on the island of melita (malta)
Ships » Parts of, mentioned » The hinder part or stern
Interlinear
mepos
Ekpipto
References
Word Count of 37 Translations in Acts 27:29
Verse Info
Context Readings
A Violent Storm At Sea
28 After taking soundings, they found the depth to be twenty fathoms. A little later, they took soundings again and found it was fifteen fathoms. 29 Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and began praying for daylight to come. 30 Meanwhile, the sailors had begun trying to escape from the ship. They lowered the lifeboat into the sea and pretended that they were going to lay out the anchors from the bow.
Phrases
Cross References
Acts 27:17
The ship's crew pulled it up on deck and used ropes to brace the ship. Fearing that they would hit the large sandbank near Libya, they lowered the sail and drifted along.
Deuteronomy 28:67
In the morning you'll say, "I wish it were evening.' Yet in the evening you'll say, "I wish it were morning,' on account of what you'll dread and what you'll see.
Psalm 130:6
My soul looks to the Lord more than watchmen look for the morning more, indeed, than watchmen for the morning.
Acts 27:26
However, we will have to run aground on some island."
Acts 27:30
Meanwhile, the sailors had begun trying to escape from the ship. They lowered the lifeboat into the sea and pretended that they were going to lay out the anchors from the bow.
Acts 27:40-41
So they cut the anchors free and left them in the sea. At the same time they untied the ropes that held the steering oars, raised the foresail to the wind, and headed for the beach.
Hebrews 6:19
That hope, firm and secure like an anchor for our souls, reaches behind the curtain