Parallel Verses
Holman Bible
How will it be known that I and Your people have found favor in Your sight unless You go with us? I and Your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth.”
New American Standard Bible
For how then can it be known that I have found favor in Your sight, I and Your people? Is it not by Your going with us, so that
King James Version
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
International Standard Version
Otherwise, how shall it be known that your people and I have received favor from you, unless you go with us and that we, your people and I, are distinguished from all the people on the surface of the earth?"
A Conservative Version
For how shall it now be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? Is it not in that thou go with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?
American Standard Version
For wherein now shall it be known that I have found favor in thy sight, I and thy people? is it not in that thou goest with us, so that we are separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth?
Amplified
For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight? Is it not by Your going with us, so that we are distinguished, Your people and I, from all the [other] people on the face of the earth?”
Bible in Basic English
For is not the fact of your going with us the sign that I and this people have grace in your eyes, so that we, that is, I and your people, are separate from all other people on the face of the earth?
Darby Translation
And how shall it be known then that I have found grace in thine eyes I and thy people? Is it not by thy going with us? so shall we be distinguished, I and thy people, from every people that is on the face of the earth.
Julia Smith Translation
And in what shall it be known here that I found favor in thine eyes, I and thy people? Is it not in thy going with us? and we shall be distinguished, I and thy people, above all the people which are upon the face of the earth.
King James 2000
For how shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separated, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.
Lexham Expanded Bible
And by what will it be known then that I have found favor in your eyes, I and your people? Is it not by your going with us? And [so] we will be distinguished, I and your people, from all the people who [are] on the face of the ground."
Modern King James verseion
For in what shall it be known that I and Your people have found grace in Your sight? Is it not in that You go with us? So we shall be separated, I and Your people, from all the people that are upon the face of the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
for how shall it be known now that both I and thy people have found favour in thy sight, but in that thou goest with us: that both I and thy people have a preeminence before all the people that are upon the face of the earth."
NET Bible
For how will it be known then that I have found favor in your sight, I and your people? Is it not by your going with us, so that we will be distinguished, I and your people, from all the people who are on the face of the earth?"
New Heart English Bible
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"
The Emphasized Bible
Whereby, indeed, shall it be known then that I have found favour in thine eyes, I, and thy people? Shall it not be, by thy going on with us? So shall we be more distinguished, I, and thy people, than any people that are on the face of the ground.
Webster
For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? Is it not in that thou goest with us? So shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
World English Bible
For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?"
Youngs Literal Translation
and in what is it known now, that I have found grace in Thine eyes -- I and Thy people -- is it not in Thy going with us? and we have been distinguished -- I and Thy people -- from all the people who are on the face of the ground.'
Themes
Agriculture or husbandry » Was promoted amongst the jews, by » Separation from other nations
Alliance and society with the enemies of God » Saints are separate from
Boldness » Instances of, in prayer » moses
Communion with God » Exemplified » moses
intercession » Answered » After the complaining of the people
Israel » Separation of » Of israel from the heathen, encouraged
Jews, the » Separated from all other nations
Topics
Interlinear
Yada`
Matsa'
`ayin
Yalak
Palah
Word Count of 20 Translations in Exodus 33:16
Verse Info
Context Readings
The Lord's Glory
15
“If Your presence does not go,” Moses responded to Him, “don’t make us go up from here.
16 How will it be known that I and Your people have found favor in Your sight unless You go with us? I and Your people will be distinguished by this from all the other people on the face of the earth.”
Cross References
Numbers 14:14
They will tell it to the inhabitants of this land.
Exodus 19:5-6
Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant,
Exodus 34:10
And the Lord responded: “Look, I am making a covenant. I will perform wonders in the presence of all your people
1 Kings 8:53
from all the people on earth,
as You spoke through Your servant Moses
when You brought their ancestors out of Egypt.
Exodus 8:22
But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where My people are living;
Numbers 23:9
and I watch them from the hills.
There is a people living alone;
it does not consider itself among the nations.
Deuteronomy 4:7
For what great nation is there that has a god near to it as the Lord our God is to us whenever we call to Him?
Deuteronomy 4:34
Or has a god attempted to go and take a nation as his own out of another nation, by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
2 Samuel 7:23
And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them
Psalm 147:20
they do not know
Hallelujah!
Matthew 1:23
and give birth to a son,
and they will name Him Immanuel,
which is translated “God is with us.”
2 Corinthians 6:17
and be separate, says the Lord;
do not touch any unclean thing,
and I will welcome you.