Parallel Verses
King James Version
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.
New American Standard Bible
You have walked in the way of your sister; therefore I will give
Holman Bible
You have followed the path of your sister, so I will put her cup in your hand.”
International Standard Version
You took the path of your sister, so I'll place her cup in your hand.'
A Conservative Version
Thou have walked in the way of thy sister, therefore I will give her cup into thy hand.
American Standard Version
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
Amplified
You have walked in the way of your sister (Samaria); therefore I will give her cup [of judgment] into your hand.’
Bible in Basic English
You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand.
Darby Translation
Thou hast walked in the way of thy sister; and I have given her cup into thy hand.
Julia Smith Translation
Thou wentest in the way of thy sister, and I gave her cup into thine hand.
King James 2000
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.
Lexham Expanded Bible
You went in the [same] way of your sister, and I will give her cup into your hand." '
Modern King James verseion
You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast walked in the way of thy sister, therefore will I give thee her cup in thy hand.
NET Bible
You have followed the ways of your sister, so I will place her cup of judgment in your hand.
New Heart English Bible
You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.'
The Emphasized Bible
In the way of thy sister, hast thou walked, Therefore will I put her cup into thy hand.
Webster
Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.
World English Bible
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into your hand.
Youngs Literal Translation
In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand.
Themes
Assyria » The jews condemned for following the idolatries of
Israel » Captivity of » Great wickedness is the cause of their adversity
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 23:31
Verse Info
Context Readings
God's Judgment On The Younger Sister
30 I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols. 31 Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. 32 Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Names
Cross References
2 Kings 21:13
And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the plummet of the house of Ahab: and I will wipe Jerusalem as a man wipeth a dish, wiping it, and turning it upside down.
Jeremiah 7:14-15
Therefore will I do unto this house, which is called by my name, wherein ye trust, and unto the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.
Jeremiah 3:8-11
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
Jeremiah 25:15
For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.
Ezekiel 16:47-51
Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways.
Ezekiel 23:13
Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
Daniel 9:12
And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem.