Parallel Verses
Holman Bible
Then they will lament
you who were populated from the seas!
She who was powerful on the sea,
she and all of her inhabitants
inflicted their terror.
New American Standard Bible
They will take up a
‘
From the seas, O renowned city,
Which was
She and her inhabitants,
Who
On all her inhabitants!
King James Version
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!
International Standard Version
They'll sing this mourning song for you: "How lost you are, you inhabited city, that was built in the middle of the sea! How famous you were! How strong on the sea! She and her inhabitants inflicted terror to everyone who lived within her."
A Conservative Version
And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How thou are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city that was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on a
American Standard Version
And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!
Amplified
They will take up a dirge (funeral poem to be sung) for you and say to you,
From the seas, O renowned city,
Which was mighty on the sea,
She and her inhabitants,
Who imposed her terror
On all who lived there!
Bible in Basic English
And they will send up a song of grief for you, and say to you, What destruction has come on you, how are you cut off from the sea, the noted town, which was strong in the sea, she and her people, causing the fear of them to come on all the dry land!
Darby Translation
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!
Julia Smith Translation
And they lifted up for thee a lamentation, and they said to thee, How wart thou destroyed being inhabited from the seas, the celebrated city which was strong in the sea, she and her inhabitants who gave their terrors to all her inhabitants.
King James 2000
And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited by seafaring men, the renowned city, which was strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror to be on all that inhabit it!
Lexham Expanded Bible
And they will raise a lament over you, and they will say to you, 'How you have been lost [who was] inhabited from [the] seas; the city that was praised, that was strong. It [is] [located] on the sea, and its inhabitants imposed their terror {on all of its inhabitants}.
Modern King James verseion
And they shall take up a mourning for you, and say to you, How you who lived by the sea are destroyed, the famous city which was strong in the sea, she and her people who caused their terror to be on all who lived in it!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They shall mourn for thee, and say unto thee, 'O thou noble city, that hast been so greatly occupied of old, thou that hast been the strongest upon the sea with thine inhabiters of whom all men stood in fear: How art thou now so utterly destroyed?'
NET Bible
They will sing this lament over you: "'How you have perished -- you have vanished from the seas, O renowned city, once mighty in the sea, she and her inhabitants, who spread their terror!
New Heart English Bible
They shall take up a lamentation over you, and tell you, "How you are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there.
The Emphasized Bible
Then shall they take up over thee a dirge, And say to thee,- How hast thou perished, And ceased from the seas,- The city renowned which was strong in the sea She and they who dwelt in her, Who imparted their terror To all who dwelt in her.
Webster
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by sea-faring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror to be on all that haunt it!
World English Bible
They shall take up a lamentation over you, and tell you, How you are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!
Youngs Literal Translation
And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants!
Themes
Tyre » Prophecies respecting » All nations to be terrified at its destruction
Interlinear
Nasa'
'abad
Yashab
Yam
Halal
Chazaq
Yashab
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 26:17
Verse Info
Context Readings
Ezekiel Prophesies Against Tyre
16
All the princes of the sea will descend from their thrones,
you who were populated from the seas!
She who was powerful on the sea,
she and all of her inhabitants
inflicted their terror.
on the day of your downfall;
the islands in the sea
are alarmed by your demise.”
Cross References
Ezekiel 19:1
“Now, lament for the princes of Israel
Isaiah 14:12
how you have fallen from the heavens!
You destroyer of nations,
you have been cut down to the ground.
Isaiah 23:4
for the sea has spoken:
“I have not been in labor or given birth.
I have not raised young men
or brought up young women.”
Ezekiel 19:14
and has devoured its fruit,
so that it no longer has a strong branch,
a scepter for ruling.
This is a lament and should be used as a lament.”
Ezekiel 32:2
“Son of man, lament
but
You thrash about in your rivers,
churn up the waters with your feet,
and muddy the
Ezekiel 32:16
“This is a lament that will be chanted;
Joshua 19:29
The boundary then turned to Ramah as far as the fortified city of Tyre; it turned back to Hosah and ended at the sea, including Mahalab, Achzib,
2 Samuel 1:19
How the mighty have fallen!
2 Samuel 1:25-27
Jonathan lies slain on your heights.
Isaiah 23:8
the bestower of crowns,
whose traders are princes,
whose merchants are the honored ones of the earth?
Jeremiah 6:26
and roll in the dust.
Mourn as you would for an only son,
a bitter lament,
for suddenly the destroyer
Jeremiah 7:29
Cut off the hair of your sacred vow
Jeremiah 9:20
Pay attention to
Teach your daughters a lament
and one another a dirge,
Lamentations 1:1
the city
She who was great among the nations
has become like a widow.
The princess among the provinces
has been put to forced labor.
Ezekiel 27:2-36
“Now, son of man, lament for Tyre.
Ezekiel 28:2-10
“Son of man, say to the ruler of Tyre: This is what the Lord God says:
and you have said, ‘I am a god;
I sit in the seat of gods
in the heart of the sea.’
Yet you are a man and not a god,
though you have regarded your heart
as that of a god.
Ezekiel 28:12-19
“Son of man, lament
full of wisdom and perfect in beauty.
Joel 1:18
The herds of cattle wander in confusion
since they have no pasture.
Even the flocks of sheep suffer punishment.
Obadiah 1:5
if marauders by night—
how ravaged you would be!—
wouldn’t they steal only what they wanted?
If grape pickers came to you,
wouldn’t they leave some grapes?
Micah 2:4
and lament mournfully,
“We are totally ruined!
He measures out the allotted land of my people.
How He removes it from me!
He allots our fields
Zephaniah 2:15
that lives in security,
that thinks to herself:
I exist, and there is no one else.
What a desolation she has become,
a place for wild animals to lie down!
Everyone who passes by her
jeers
Revelation 18:9-10
The kings of the earth who have committed sexual immorality and lived luxuriously with her will weep and mourn over her when they see the smoke of her burning.
Revelation 18:16-19
saying:
dressed in fine linen, purple, and scarlet,
adorned with gold, precious stones, and pearls,