Parallel Verses

NET Bible

And God said, "This is the guarantee of the covenant I am making with you and every living creature with you, a covenant for all subsequent generations:

New American Standard Bible

God said, “This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all successive generations;

King James Version

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Holman Bible

And God said, “This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all future generations:

International Standard Version

God also said, "Here's the symbol that represents the covenant that I'm making between me and you and every living being with you, for all future generations:

A Conservative Version

And God said, This is the sign of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

American Standard Version

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Amplified

And God said, “This is the token (visible symbol, memorial) of the [solemn] covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for all future generations;

Bible in Basic English

And God said, This is the sign of the agreement which I make between me and you and every living thing with you, for all future generations:

Darby Translation

And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:

Julia Smith Translation

And God will say, This is a sign of the covenant which I give between me and between you, and between every breathing thing living which is with you for future generations.

King James 2000

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Lexham Expanded Bible

And God said, "This [is] the sign of the covenant that I am making between me and you, and between every living creature that [is] with you for future generations.

Modern King James verseion

And God said, This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature with you, for everlasting generations:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And God said, "This is the token of my covenant which I make between me and you, and between all living thing, that is with you forever:

New Heart English Bible

God said, "This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

The Emphasized Bible

And God said, This, is the sign of the covenant which I am granting betwixt me and you, and every living soul that is with you, - to age-abiding generations: -

Webster

And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations.

World English Bible

God said, "This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:

Youngs Literal Translation

And God saith, 'This is a token of the covenant which I am giving between Me and you, and every living creature that is with you, to generations age-during;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

This is the token
אות 
'owth 
Usage: 79

of the covenant
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

which I
אני 
'aniy 
I, me, which, for I, mine
Usage: 873

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

between me and you and every living
חי 
Chay 
Usage: 502

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

that is with you, for perpetual
עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

Context Readings

God's Covenant With Noah

11 I confirm my covenant with you: Never again will all living things be wiped out by the waters of a flood; never again will a flood destroy the earth." 12 And God said, "This is the guarantee of the covenant I am making with you and every living creature with you, a covenant for all subsequent generations: 13 I will place my rainbow in the clouds, and it will become a guarantee of the covenant between me and the earth.



Cross References

Genesis 17:11

You must circumcise the flesh of your foreskins. This will be a reminder of the covenant between me and you.

Genesis 9:17

So God said to Noah, "This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things that are on the earth."

Exodus 12:13

The blood will be a sign for you on the houses where you are, so that when I see the blood I will pass over you, and this plague will not fall on you to destroy you when I attack the land of Egypt.

Exodus 13:16

It will be for a sign on your hand and for frontlets on your forehead, for with a mighty hand the Lord brought us out of Egypt."

Joshua 2:12

So now, promise me this with an oath sworn in the Lord's name. Because I have shown allegiance to you, show allegiance to my family. Give me a solemn pledge

Matthew 26:26-28

While they were eating, Jesus took bread, and after giving thanks he broke it, gave it to his disciples, and said, "Take, eat, this is my body."

1 Corinthians 11:23-25

For I received from the Lord what I also passed on to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain