Parallel Verses
Holman Bible
You made a reservoir between the walls
New American Standard Bible
For the waters of the
But you did not
Nor did you
King James Version
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
International Standard Version
and built a reservoir between the walls to store water from the Old Pool. But you did not look at the One who did it, nor did you see the One who planned it long ago.
A Conservative Version
Ye also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye did not look to him who had done this, nor had ye respect to him who purposed it long ago.
American Standard Version
ye made also a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But ye looked not unto him that had done this, neither had ye respect unto him that purposed it long ago.
Amplified
You also made a reservoir between the two walls
For the waters of the
But you did not look to its Maker,
Nor did you recognize Him who planned it long ago.
Bible in Basic English
And you made a place between the two walls for storing the waters of the old pool: but you gave no thought to him who had done this, and were not looking to him by whom it had been purposed long before.
Darby Translation
and ye have made a reservoir between the two walls for the water of the old pool: but ye have not had regard unto the maker thereof, neither have ye looked unto him that fashioned it long ago.
Julia Smith Translation
And ye made a gathering place between the two walls for the water of the old pool; and ye looked not to him making it, and ye saw not him forming it from far off.
King James 2000
You made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but you have not looked unto its maker, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Lexham Expanded Bible
And you made a reservoir between the walls for the waters of the old pool, but you did not look to its maker, and you did not see {the one who created it long ago}.
Modern King James verseion
You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool; but you have not looked to its Maker, nor saw Him who formed it long ago.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And ye shall make a pit betwixt the twain walls of the water of the old pool, and nothing regard him that took it in hand, and made it long ago.
NET Bible
You made a reservoir between the two walls for the water of the old pool -- but you did not trust in the one who made it; you did not depend on the one who formed it long ago!
New Heart English Bible
You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you did not look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
The Emphasized Bible
And a reservoir, ye made between the two walls, for the waters of the ancient pool, - And had no regard unto him that made it, Nor unto him that formed it long ago, had ye respect.
Webster
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked to its maker, neither had respect to him that fashioned it long ago.
World English Bible
You also made a reservoir between the two walls for the water of the old pool. But you didn't look to him who had done this, neither did you have respect for him who purposed it long ago.
Youngs Literal Translation
And a ditch ye made between the two walls, For the waters of the old pool, And ye have not looked unto its Maker, And its Framer of old ye have not seen.
Themes
Confidence » Instances of » hezekiah
false Confidence » In outward resources
false Confidence » Instances of » Hezekiah, in the defenses of jerusalem
hezekiah » King of judah » Conducts the gihon brook into jerusalem
Jerusalem » Water supply brought in from the gihon brook by hezekiah
Pools and ponds » Water of, brought into the city by a ditch or conduit
Topics
Interlinear
Mayim
Nabat
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 22:11
Verse Info
Context Readings
Oracle Against Jerusalem
10
You counted the houses of Jerusalem so that you could tear them down to fortify the wall.
11 You made a reservoir between the walls
called for weeping,
and for the wearing of sackcloth.
Names
Cross References
2 Kings 25:4
Then the city was broken into,
2 Kings 20:20
The rest of the events of Hezekiah’s reign, along with all his might and how he made the pool
2 Chronicles 6:6
so that My name will be there,
and I have chosen David
to be over My people Israel.”
2 Chronicles 16:7-9
At that time, Hanani
2 Chronicles 32:3-4
so he consulted with his officials and his warriors about stopping up the waters of the springs that were outside the city, and they helped him.
Nehemiah 3:16
After him Nehemiah son of Azbuk, ruler over half the district of Beth-zur,
Isaiah 8:17
who is hiding His face from the house of Jacob.
I will wait for Him.
Isaiah 17:7
On that day people will look to their Maker and will turn their eyes to the Holy One of Israel.
Isaiah 31:1
and who depend on horses!
They trust in the abundance of chariots
and in the large number of horsemen.
They do not look
and they do not seek the Lord’s help.
Isaiah 37:26
I designed it long ago;
I planned it in days gone by.
I have now brought it to pass,
and you have crushed fortified cities
into piles of rubble.
Jeremiah 33:2-3
“The Lord who made the earth,
Jeremiah 39:4
When he saw them, Zedekiah king of Judah and all the soldiers fled. They left the city at night by way of the king’s garden through the gate between the two walls. They left along the route to the Arabah.
Micah 7:7
I will wait for the God of my salvation.
My God will hear me.