Parallel Verses
Holman Bible
wail, inhabitants of the coastland!
New American Standard Bible
Wail, O inhabitants of the coastland.
King James Version
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
International Standard Version
"You who are crossing over to Tarshish Wail, you inhabitants of the coast!
A Conservative Version
Pass ye over to Tarshish. Wail, ye inhabitants of the coast.
American Standard Version
Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast.
Amplified
Cross over to Tarshish [to seek safety as exiles];
Wail, O inhabitants of the coastland [of Tyre].
Bible in Basic English
Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.
Darby Translation
Pass over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the coast!
Julia Smith Translation
Pass ye through Tarshish; wail, ye inhabitants of the isle.
King James 2000
Pass over to Tarshish; wail, you inhabitants of the coast.
Lexham Expanded Bible
Cross over [to] Tarshish! Wail, inhabitants of [the] coast!
Modern King James verseion
Pass over Tarshish. Howl, inhabitants of the coast!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Get you to Tarshish; mourn ye that dwell in the Isles.
NET Bible
Travel to Tarshish! Wail, you residents of the coast!
New Heart English Bible
Pass over to Tarshish. Wail, you inhabitants of the coast.
The Emphasized Bible
Pass ye over to Tarshish, - Howl ye inhabitants of the Coast:
Webster
Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
World English Bible
Pass over to Tarshish! Wail, you inhabitants of the coast!
Youngs Literal Translation
Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,
Themes
Tarshish » Also called tharshish » Commerce and wealth of
Tarshish » Also called tharshish » Prophecies concerning
Tyre » Prophecies respecting » Inhabitants of, to emigrated to other countries, &c
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 23:6
Verse Info
Context Readings
Oracle Against Tyre
5
they will be in anguish over the news about Tyre.
wail, inhabitants of the coastland!
whose origin was in ancient times,
whose feet have taken her
to settle far away?
Phrases
Cross References
Isaiah 23:12
“You will not rejoice anymore,
ravished young woman, daughter of Sidon.
Get up and cross over to Cyprus
even there you will have no rest!”
Isaiah 16:7
let every one of them wail for Moab.
Mourn, you who are completely devastated,
for the raisin cakes
Isaiah 21:15
from the drawn sword,
from the bow that is strung,
and from the stress of battle.
Isaiah 23:1-2
An oracle
for your haven has been destroyed.
Word has reached them from the land of Cyprus.
Isaiah 23:10
there is no longer anything to restrain you.