Parallel Verses
Holman Bible
this is the word the Lord has spoken against him:
despises you and scorns you:
Daughter Jerusalem shakes her head
behind your back.
New American Standard Bible
this is the word that the Lord has spoken against him:
“She has despised you and mocked you,
The
She has
The daughter of Jerusalem!
King James Version
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
International Standard Version
This is the message that the LORD has spoken in opposition to him: ""The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you; the Daughter of Jerusalem she tosses her head behind you as you flee.
A Conservative Version
this is the word which LORD has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion has despised thee and laughed thee to scorn. The daughter of Jerusalem has shaken her head at thee.
American Standard Version
this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
Amplified
this is the word that the Lord has spoken against him:
The Virgin Daughter of Zion (Jerusalem);
She has shaken her head behind you,
The Daughter of Jerusalem!
Bible in Basic English
This is the word which the Lord has said about him: In the eyes of the virgin daughter of Zion you are shamed and laughed at; the daughter of Jerusalem has made sport of you.
Darby Translation
this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at thee.
Julia Smith Translation
This the word that Jehovah spake concerning him: The virgin daughter of Zion despising to thee, deriding to thee; the daughter of Jerusalem shook her head after thee.
King James 2000
This is the word which the LORD has spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, has despised you, and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
Lexham Expanded Bible
this [is] the word that Yahweh has spoken concerning him: She shows contempt for you; she derides you, virgin daughter of Zion; she shakes [her] head behind you, daughter of Jerusalem.
Modern King James verseion
this is the word which Jehovah has spoken concerning him: The virgin, the daughter of Zion, has despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head behind you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
this is the answer, that the LORD hath given concerning him: Despised art thou, and mocked, O daughter of Zion, he hath shaken his head at thee, O daughter of Jerusalem.
NET Bible
this is what the Lord says about him: "The virgin daughter Zion despises you -- she makes fun of you; daughter Jerusalem shakes her head after you.
New Heart English Bible
this is the word which the LORD has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
The Emphasized Bible
this, is the word which Yahweh hath spoken concerning him, - The virgin daughter of Zion, laugheth thee to scorn - mocketh thee, The daughter of Jerusalem after thee doth wag her head,
Webster
This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and derided thee; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
World English Bible
this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
Youngs Literal Translation
this is the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.
Themes
Assyria » Prophecies concerning
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Dabar
Dabar
Bath
בּת
Bath
daughter, town, village, owl , first, apple, branches, children, company, daughter +, eye, old
Usage: 587
Bazah
La`ag
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:22
Verse Info
Context Readings
God's Answer
21
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “The Lord, the God of Israel, says: ‘Because you prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,
22 this is the word the Lord has spoken against him:
despises you and scorns you:
Daughter Jerusalem shakes her head
behind your back.
Who have you raised your voice against
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!
Cross References
Job 16:4
I could string words together against you
and shake my head at you.
Psalm 9:14
I will rejoice in Your salvation
within the gates of Daughter Zion.
Isaiah 1:8
like a shelter in a vineyard,
like a shack in a cucumber field,
like a besieged city.
Jeremiah 14:17
Let my eyes overflow with tears;
day and night may they not stop,
for the virgin daughter of my people
has been destroyed by a great disaster,
an extremely severe wound.
Lamentations 2:13
מ Mem
What can I compare you to, Daughter Jerusalem?
What can I liken you to,
so that I may console you, Virgin Daughter Zion?
For your ruin is as vast as the sea.
Who can heal you?
Zephaniah 3:14
shout loudly, Israel!
Be glad and rejoice with all your heart,
Daughter Jerusalem!
Zechariah 2:10
“Daughter Zion, shout for joy and be glad, for I am coming to dwell among you”—this is the Lord’s declaration.
1 Samuel 17:36
Your servant has killed lions and bears; this uncircumcised Philistine will be like one of them, for he has defied the armies of the living God.”
1 Samuel 17:44-47
“Come here,” the Philistine called to David, “and I’ll give your flesh to the birds of the sky and the wild beasts!”
Psalm 2:2-4
The kings of the earth take their stand,
and the rulers conspire together
against the Lord and His Anointed One:
Psalm 22:7-8
they sneer
Psalm 27:1-3
Davidic.
whom should I fear?
The Lord is the stronghold of my life—
of whom should I be afraid?
Psalm 31:18
they speak arrogantly against the righteous
with pride and contempt.
Psalm 46:1-7
For the choir director. A song of the sons of Korah. According to Alamoth.
a helper who is always found
in times of trouble.
Isaiah 8:9-10
pay attention, all you distant lands;
prepare for war, and be broken;
prepare for war, and be broken.
Isaiah 10:32
shaking his fist at the mountain of Daughter Zion,
the hill of Jerusalem.
Isaiah 23:12
“You will not rejoice anymore,
ravished young woman, daughter of Sidon.
Get up and cross over to Cyprus
even there you will have no rest!”
Isaiah 62:11
to the ends of the earth,
“Say to Daughter Zion:
Look, your salvation is coming,
His reward is with Him,
and His gifts accompany Him.”
Lamentations 1:15
ס Samek
all the mighty men within me.
He has summoned an army
to crush my young warriors.
The Lord has trampled Virgin Daughter Judah
like grapes in a winepress.
Joel 3:9-12
Prepare for holy war;
rouse the warriors;
let all the men of war advance and attack!
Amos 5:2
Virgin Israel
She lies abandoned on her land,
with no one to raise her up.
Zechariah 9:9
Shout in triumph, Daughter Jerusalem!
Look, your King is coming to you;
He is righteous and victorious,
humble and riding on a donkey,
on a colt, the foal of a donkey.
Matthew 21:5
“Look, your King is coming to you,
gentle, and mounted on a donkey,
even on a colt,
the foal of a beast of burden.”
Matthew 27:39
Those who passed by were yelling insults at