Parallel Verses
Holman Bible
they have roared loudly.
They have laid waste his land.
His cities are in ruins, without inhabitants.
New American Standard Bible
They have
And they have
His cities have been destroyed, without inhabitant.
King James Version
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
International Standard Version
Young lions roar at him, they cry out loudly. They have made his land into a wasteland, and his cities are destroyed so they are without inhabitants.
A Conservative Version
The young lions have roared upon him, and yelled, and they have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.
American Standard Version
The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant.
Amplified
“The young lions have roared at him,
They have made their voices heard and roared loudly.
And they have made his land a waste;
His cities have been destroyed and are burned ruins, without inhabitant.
Bible in Basic English
The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them.
Darby Translation
The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant.
Julia Smith Translation
Upon him the young lions roared, they gave their voice, they will set his land for a desolation: his cities were burned from not being inhabited.
King James 2000
The young lions roared upon him, and growled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
Lexham Expanded Bible
[The] young lions have roared against him, they have {raised} their voices. And they have made his land as horror; his cities are destroyed, {without} an inhabitant.
Modern King James verseion
The young lions roared against him; they gave their voice. And they made his land a waste; his cities are burned without inhabitant.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Why do they roar and cry then upon him, as a lion? They have made his land waste, his cities are so burnt up, that there is no man dwelling in them.
NET Bible
Like lions his enemies roar victoriously over him; they raise their voices in triumph. They have laid his land waste; his cities have been burned down and deserted.
New Heart English Bible
The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.
The Emphasized Bible
Against him, have been roaring wild lions, They have uttered their voice, - and have made his land a desolation, His cities, have been burned, so as to have no inhabitant.
Webster
The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.
World English Bible
The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant.
Youngs Literal Translation
Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant.
Interlinear
Nathan
'erets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:15
Verse Info
Context Readings
Consequences Of Apostasy
14
Was he born into slavery?
Why else has he become a prey?
they have roared loudly.
They have laid waste his land.
His cities are in ruins, without inhabitants.
have also broken your skull.
Names
Cross References
Jeremiah 4:7
a destroyer of nations has set out.
He has left his lair
to make your land a waste.
Your cities will be reduced to uninhabited ruins.
Jeremiah 50:17
The first who devoured him was the king of Assyria;
the last one who crushed his bones
was Nebuchadnezzar king of Babylon.
Isaiah 1:7
your cities burned with fire;
foreigners devour your fields
before your very eyes—
a desolation demolished by foreigners.
Isaiah 5:29
they roar like young lions;
they growl and seize their prey
and carry it off,
and no one can rescue it.
Jeremiah 9:11
a jackals’ den.
I will make the cities of Judah a desolation,
an uninhabited place.
Judges 14:5
Samson went down to Timnah with his father and mother and came to the vineyards of Timnah. Suddenly a young lion came roaring at him,
Job 4:10
but the fangs of young lions are broken.
Psalm 57:4
I lie down with those who devour men.
Their teeth are spears and arrows;
their tongues are sharp swords.
Isaiah 5:9
I heard the Lord of Hosts say:
grand and lovely ones without inhabitants.
Isaiah 6:11
Then I said, “Until when, Lord?”
houses are without people,
the land is ruined and desolate,
Isaiah 24:1
and making it desolate.
He will twist its surface and scatter its inhabitants:
Jeremiah 5:6
A wolf from an arid plain will ravage them.
A leopard
Anyone who leaves them will be torn to pieces
because their rebellious acts are many,
their unfaithful deeds numerous.
Jeremiah 25:30
“As for you, you are to prophesy all these things to them, and say to them:
He raises His voice from His holy dwelling.
He roars loudly over His grazing land;
He calls out with a shout, like those who tread grapes,
against all the inhabitants of the earth.
Jeremiah 26:9
How dare you prophesy in the name of Yahweh, ‘This temple will become like Shiloh and this city will become an uninhabited ruin’!” Then all the people assembled against Jeremiah at the Lord’s temple.
Jeremiah 33:10
“This is what the Lord says: In this place, which you say is a ruin,
Jeremiah 34:22
I am about to give the command”—this is the Lord’s declaration—“and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it down.
Jeremiah 44:22
The Lord can no longer bear your evil deeds and the detestable acts you have committed, so your land has become a waste, a desolation, and an object of cursing, without inhabitant, as you see today.
Ezekiel 5:14
“I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by.
Hosea 5:14
and like a young lion to the house of Judah.
Yes, I will tear them to pieces and depart.
I will carry them off,
and no one can rescue them.
Hosea 11:10
He will roar like a lion.
When He roars,
His children will come trembling from the west.
Hosea 13:7-8
I will lurk like a leopard
Amos 3:4
when it has no prey?
Does a young lion growl from its lair
unless it has captured something?
Amos 3:8
who will not fear?
The Lord God has spoken;
who will not prophesy?
Amos 3:12
The Lord says:
or a piece of an ear
from the lion’s mouth,
so the Israelites who live in Samaria
will be rescued
with only the corner of a bed
or the
Nahum 2:11
or the feeding ground of the young lions,
where the lion and lioness prowled,
and the lion’s cub,
with nothing to frighten them away?
Zephaniah 1:18
will not be able to rescue them
on the day of the Lord’s wrath.
The whole earth will be consumed
by the fire of His jealousy.
For He will make a complete,
yes, a horrifying end
of all the inhabitants of the earth.
Zephaniah 2:5
nation of the Cherethites!
The word of the Lord is against you,
Canaan, land of the Philistines:
I will destroy you until there is no one left.
Zephaniah 3:6
their corner towers
I have laid waste their streets,
with no one to pass through.
Their cities lie devastated,
without a person, without an inhabitant.