Parallel Verses
Holman Bible
They are terrified,
they are retreating,
their warriors are crushed,
they flee headlong,
they never look back,
terror is on every side!
This is the Lord’s declaration.
New American Standard Bible
They are terrified,
They are
And their
And have taken refuge in flight,
Without facing back;
Declares the Lord.
King James Version
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
International Standard Version
Why am I seeing this? They're terrified, they have turned back. Their warriors are crushed, and they take flight. They don't look back. Terror is on every side," declares the LORD.
A Conservative Version
Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. And their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and do not look back. Terror is on every side, says LORD.
American Standard Version
Wherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith Jehovah.
Amplified
“Why have I seen it?
They are terrified
And have turned back,
And their warriors are beaten down.
They take flight in haste
Without looking back;
Terror is on every side!”
Says the Lord.
Bible in Basic English
What have I seen? they are overcome with fear and turned back; their men of war are broken and have gone in flight, not looking back: fear is on every side, says the Lord.
Darby Translation
Why do I see them dismayed, turned away back? And their mighty ones are beaten down, and take to flight, and look not back? Terror is on every side, saith Jehovah.
Julia Smith Translation
Wherefore did I see them terrified, drawing back behind? and their strong ones shall be broken, and they fled a flight, and they turned not: fear being round about, says Jehovah.
King James 2000
Why have I seen them dismayed and turned back? and their mighty ones are beaten down, and are fled in haste, and look not back: for fear was all around, says the LORD.
Lexham Expanded Bible
Why do I see them terrified? [They are] turning back and their warriors are beaten down. And they have fled [to] a place of refuge and they do not turn [back]. Terror [is] from all around," {declares} Yahweh.
Modern King James verseion
Why have I seen that they are afraid, turned backward? And their mighty ones are beaten down and have fled for refuge, and they do not look back. Terror is all around, says Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But alas, how happeneth it, that I see you so afraid? Why shrink ye back? Wherefore are your worthies slain? Yea, they run so fast away, that none of them looketh behind him. Fearfulness is fallen upon every one of them, sayeth the LORD.
NET Bible
What do I see?" says the Lord. "The soldiers are terrified. They are retreating. They have been defeated. They are overcome with terror; they desert quickly without looking back.
New Heart English Bible
Why have I seen it? They are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled in haste, and do not look back: terror is on every side," says the LORD.
The Emphasized Bible
Why have I seen it? They, panic-struck, are drawing back, Yea, their heroes, are crushed, Yea they have, fled, and not turned, - Terror round about! Declareth Yahweh.
Webster
Why have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and look not back: for fear was on all sides, saith the LORD.
World English Bible
Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says Yahweh.
Youngs Literal Translation
Wherefore have I seen them dismayed -- They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And to a refuge they have fled, and not turned the face? Fear is round about -- an affirmation of Jehovah.
Interlinear
Ra'ah
'achowr
Gibbowr
Kathath
Nuwc
Panah
Cabiyb
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 46:5
Verse Info
Context Readings
Messages Concerning Egypt
4
mount the steeds;
take your positions with helmets on!
Polish the lances;
put on armor!
They are terrified,
they are retreating,
their warriors are crushed,
they flee headlong,
they never look back,
terror is on every side!
This is the Lord’s declaration.
and the warrior cannot escape!
In the north by the bank of the Euphrates River,
they stumble and fall.
Phrases
Names
Cross References
Jeremiah 6:25
don’t walk on the road.
For the enemy has a sword;
terror is on every side.
Jeremiah 49:29
along with their tent curtains and all their equipment.
They will take their camels for themselves.
They will call out to them:
Terror is on every side!
Jeremiah 46:21
are like stall-fed calves.
They too will turn back;
together they will flee;
they will not take their stand,
for the day of their calamity is coming on them,
the time of their punishment.
Genesis 19:17
As soon as the angels got them outside, one of them
2 Kings 7:6-7
for the Lord
Isaiah 19:16
On that day Egypt will be like women. She will tremble with fear because of the threatening hand of the Lord of Hosts when He raises it against her.
Jeremiah 20:3-4
The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, “The Lord does not call you Pashhur, but Magor-missabib,
Jeremiah 20:10
“Terror is on every side!
Report him; let’s report him!”
Everyone I trusted
“Perhaps he will be deceived
so that we might prevail against him
and take our vengeance on him.”
Jeremiah 46:15
Each has not stood,
for the Lord has thrust him down.
Ezekiel 32:10
and their kings will shudder with fear because of you
when I brandish My sword in front of them.
On the day of your downfall
each of them will tremble
every moment
Nahum 2:8
from her first days,
but they are fleeing.
“Stop! Stop!” they cry,
but no one turns back.
Revelation 6:15-17
Then the kings of the earth, the nobles, the military commanders, the rich, the powerful, and every slave and free person hid in the caves and among the rocks of the mountains.