Parallel Verses
International Standard Version
and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother.
New American Standard Bible
and many of
King James Version
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Holman Bible
Many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them about their brother.
A Conservative Version
and many of the Jews had come to the women, about Martha and Mary, so that they might console them about their brother.
American Standard Version
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
Amplified
and many of the Jews had come to see Martha and Mary, to comfort them concerning [the loss of] their brother.
An Understandable Version
and many of Martha and Mary's Jewish friends had come to comfort them over [the loss of] their brother.
Anderson New Testament
And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Bible in Basic English
And a number of Jews had come to Martha and Mary to give them comfort about their brother.
Common New Testament
and many of the Jews had come to Martha and Mary to comfort them concerning their brother.
Daniel Mace New Testament
many of the Jews came to Martha and Mary, to condole with them upon the loss of their brother.
Darby Translation
and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
Godbey New Testament
And many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother.
Goodspeed New Testament
and a number of Jews had come out to see Mary and Martha, to condole with them about their brother.
John Wesley New Testament
And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Julia Smith Translation
And many of the Jews were come to them about Martha and Many, that they might console them for their brother.
King James 2000
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Lexham Expanded Bible
So many of the Jews came to Martha and Mary in order to console them concerning their brother.)
Modern King James verseion
And many of the Jews came to Martha and Mary in order to comfort them concerning their brother.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them over their brother.
Moffatt New Testament
placed between vss
Montgomery New Testament
so a number of the Jews had gone to Martha and Mary to sympathize with them concerning their brother.
NET Bible
so many of the Jewish people of the region had come to Martha and Mary to console them over the loss of their brother.)
New Heart English Bible
Many of the Jewish people had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
Noyes New Testament
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Sawyer New Testament
And many of the Jews came to those with Martha and Mary, to console them for their brother.
The Emphasized Bible
and, many from among the Jews, had come unto Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
Thomas Haweis New Testament
and many of the Jews had come with the women who were about Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Twentieth Century New Testament
A number of the Jews had come there to condole with Martha and Mary on their brother's death.
Webster
And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Weymouth New Testament
and a considerable number of the Jews were with Martha and Mary, having come to express sympathy with them on the death of their brother.
Williams New Testament
and a goodly number of Jews had come out to see Martha and Mary, to sympathize with them over their brother.
World English Bible
Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother.
Worrell New Testament
And many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Worsley New Testament
and many of the Jews were come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
Youngs Literal Translation
and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;
Themes
Christ » Miracles of » Lazarus raised
Compassion and sympathy » Exemplified » Jews
The Dead » Resurrection of » Select readings
Friendship » Instances of » Mary, martha, and lazarus, with jesus
Jesus Christ » Miracles of » Raising of lazarus
Jesus Christ » History of » Returns to bethany and raises lazarus from the dead
Kindness » Instances of » The jews to mary and martha
Miracles » Of Christ » Lazarus raised
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises lazarus from the dead
the Miracles of Christ » The dead raised to life
Select readings » The raising of lazarus
Social duties » Sympathy the marks of true » Human, examples of
Interlinear
Peri
ἵνα
Hina
Usage: 472
Maria
Peri
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in John 11:19
Verse Info
Context Readings
Jesus The Resurrection And The Life
18 Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away, 19 and many of the Jews had come to Martha and Mary to console them about their brother. 20 As soon as Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, while Mary stayed at home.
Cross References
Job 2:11
When Job's three friends heard all these tragedies that happened to him, they each traveled from their home towns to visit him. Eliphaz came from Teman, Bildad came from Shuah, and Zophar came from Naamath. They met together and went to console and comfort him.
John 11:31
When the Jews who had been with her, consoling her in the house, saw Mary get up quickly and go out, they followed her, thinking that she had gone to the tomb to cry there.
Genesis 37:35
All his sons and daughters showed up to comfort him, but he refused to be comforted. He kept saying, "Leave me alone! I'll go down to the next world, still mourning for my son." So Joseph's father wept for him.
2 Samuel 10:2
so David told himself, "I will be loyal to Nahash's son Hanun, since in his loyalty his father showed gracious love to me." So David sent a delegation to Hanun to console him about his loss of his father.
1 Chronicles 7:21-22
his son Zabad, his son Shuthelah, his son Ezer, and Elead. The people of Gath, who were native to the land, killed them when they came down to raid their cattle.
Job 42:11
Then all his brothers and sisters and all those who knew him before arrived. They ate food with him in his house, mourned for him, and consoled him for all the trouble that the LORD had brought and placed on him. Some gave him gold bullion and some brought gold earrings.
Ecclesiastes 7:2
It's better to attend a funeral than to attend a banquet, for everyone dies eventually, and the living will take this to heart.
Isaiah 51:19
"These twin things have come upon you (who can feel sorry for you?): ruin and destruction, famine and the sword who can console you?
Jeremiah 16:5-7
For this is what the LORD says: "Don't go to a house where there is mourning, don't go to lament, nor to express sorrow to them. For I've taken my peace away from this people," declares the LORD, "as well as gracious love and compassion.
Lamentations 1:2
Bitterly she cries in the night, as tears stream down her cheeks. No one consoles her of all her friends. All her neighbors have betrayed her; they have become her enemies.
Lamentations 1:9
Uncleanness has soiled her skirts, and she gave no thought to what would follow. She fell in such a startling way, with no one to comfort her. Look, LORD, upon my affliction, because my enemy is boasting.
Lamentations 1:16
Because of all this, I weep; my eyes stream with tears because far from me is the comforter of my soul. My children are sorrowful, because the enemy has won.
Lamentations 1:21
People heard how I groan, with no one to comfort me. All my adversaries have heard about my troubles; they rejoice that you have caused them. Bring on the day you have promised, so my adversaries will become like me.
Lamentations 2:13
What can be said about you? To what should you be compared, fair Jerusalem? To what may I liken you, so I may comfort you, fair one of Zion? Indeed, your wound is as deep as the sea who can heal you?
Romans 12:15
Rejoice with those who are rejoicing. Cry with those who are crying.
2 Corinthians 1:4
who comforts us in all our suffering, so that we may be able to comfort others in all their suffering, as we ourselves are being comforted by God.
1 Thessalonians 4:18
So then, encourage one another with these words.
1 Thessalonians 5:11
So then, encourage one another and build each other up, as you are doing.