Parallel Verses

Goodspeed New Testament

Jesus said to them, "My food is doing the will of him who has sent me, and finishing his work.

New American Standard Bible

Jesus *said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me and to accomplish His work.

King James Version

Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Holman Bible

“My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work,” Jesus told them.

International Standard Version

Jesus told them, "My food is doing the will of the one who sent me and completing his work.

A Conservative Version

Jesus says to them, My food is that I do the will of him who sent me, and may finish his work.

American Standard Version

Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.

Amplified

Jesus said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me and to completely finish His work.

An Understandable Version

Jesus answered them, "My food is doing what God, who sent me, wants me to, and accomplishing His work.

Anderson New Testament

Jesus said to them: My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Bible in Basic English

Jesus said, My food is to do the pleasure of him who sent me and to make his work complete.

Common New Testament

Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to finish his work.

Daniel Mace New Testament

Jesus said to them, my meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Darby Translation

Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.

Godbey New Testament

Jesus says to them, My food is that I may do the will of Him that sent me, and finish His work.

John Wesley New Testament

My meat is, to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Julia Smith Translation

Jesus says to them, My food is that I might do the will of him having sent me, and finish his work.

King James 2000

Jesus said unto them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Lexham Expanded Bible

Jesus said to them, "My food is that I do the will of the one who sent me and complete his work.

Modern King James verseion

Jesus said to them, My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto them, "My meat is to do the will of him that sent me. And to finish his work.

Moffatt New Testament

Jesus said, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.

Montgomery New Testament

Jesus said to them. "My food is to do the will of Him who sent me, and to accomplish his work.

NET Bible

Jesus said to them, "My food is to do the will of the one who sent me and to complete his work.

New Heart English Bible

Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.

Noyes New Testament

Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Sawyer New Testament

Jesus said to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

The Emphasized Bible

Jesus saith unto them - My food, is, that I should do the will of him that sent me, and complete, his work.

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Twentieth Century New Testament

"My food," replied Jesus, "is to do the will of him who sent me, and to complete his work.

Webster

Jesus saith to them, My food is to do the will of him that sent me, and to finish his work.

Weymouth New Testament

"My food," said Jesus, "is to be obedient to Him who sent me, and fully to accomplish His work.

Williams New Testament

Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent me, and to finish His work.

World English Bible

Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.

Worrell New Testament

Jesus saith to them, "My food is to do the will of Him Who sent Me, and to finish His work.

Worsley New Testament

Jesus saith unto them, My food is to do the will of Him that sent me, and to finish his work.

Youngs Literal Translation

Jesus saith to them, 'My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

My
ἐμός 
Emos 
my, mine, mine own, of me, I
Usage: 25

βρῶμα 
Broma 
Usage: 15

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to finish
τελειόω 
Teleioo 
Usage: 18

his

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about John 4:34

Devotionals containing John 4:34

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Disciples And The Harvest

33 So the disciples said to one another, "Do you suppose that someone has brought him something to eat?" 34 Jesus said to them, "My food is doing the will of him who has sent me, and finishing his work. 35 Are you not saying, 'Four months more and the harvest will come'? Look, I tell you! Raise your eyes and see the fields, for they are white for harvesting.


Cross References

John 6:38

for I have come down from heaven not to do what I please but what pleases him who has sent me.

John 17:4

I have done honor to you here on earth, by completing the work which you gave me to do.

John 19:30

When Jesus had taken the wine, he said, "It is finished!" Then bowing his head he gave up his spirit.

John 5:36

But I have higher testimony than John's, for the things that my Father has intrusted to me to accomplish, the very things that I am doing, are proof that my Father has sent me,

John 5:30

I cannot do anything of my own accord. I pass judgment just as I am told to do, and my judgment is just, for I am not seeking to do what I please, but what pleases him who has sent me.

Hebrews 12:2

fixing our eyes upon Jesus, our leader and example in faith, who in place of the happiness that belonged to him, submitted to a cross, caring nothing for its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God.

Matthew 26:39

And he went on a little way, and threw himself on his face, and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass by me. Yet not as I please but as you do!"

Luke 15:4-6

"What man among you, if he has a hundred sheep, and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go in search of the one that is lost, until he finds it?

Luke 15:10

In just that way, I tell you, there is joy among the angels of God over one sinful person who repents!"

Luke 19:10

For the Son of Man has come to search for what was lost and to save it."

John 4:32

But he said to them, "I have food to eat of which you do not know."

John 6:33

for it is God's bread that comes down out of heaven and gives life to the world."

Acts 20:35

I showed you in every way that by hard work like that we must help those who are weak and remember the words of the Lord Jesus, for he said, 'It makes one happier to give than to be given to.' "

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain