Parallel Verses

Worsley New Testament

Therefore the people when they had seen the miracle that Jesus wrought, said, this is certainly the Prophet who was to come into the world.

New American Standard Bible

Therefore when the people saw the sign which He had performed, they said, “This is truly the Prophet who is to come into the world.”

King James Version

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.

Holman Bible

When the people saw the sign He had done, they said, “This really is the Prophet who was to come into the world!”

International Standard Version

When the people saw the sign that he had done, they kept saying, "Truly this is the Prophet who was to come into the world!"

A Conservative Version

When therefore the men saw what sign Jesus did, they said, This really is the prophet who comes into the world.

American Standard Version

When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.

Amplified

When the people saw the sign (attesting miracle) that He had done, they began saying, “This is without a doubt the promised Prophet who is to come into the world!”

An Understandable Version

So, when the people saw the [miraculous] sign that Jesus had performed [i.e., the feeding of the large crowd with such a small amount of food], they said, "Truly, this is the prophet who was to come into the world." [Note: This was probably a reference to the promise made in Deut. 18:15-19].

Anderson New Testament

Then the men, after having seen the sign which Jesus did, said: This is, in truth, the prophet that was to come into the world.

Bible in Basic English

And when the people saw the sign which he had done, they said, Truly, this is the prophet who is to come into the world.

Common New Testament

When the people saw the sign that Jesus did, they said, "Surely this is the Prophet who is to come into the world."

Daniel Mace New Testament

The people, when they had seen the miracle that Jesus did, cry'd out, this is of a truth that prophet who was to come into the world.

Darby Translation

The men therefore, having seen the sign which Jesus had done, said, This is truly the prophet which is coming into the world.

Godbey New Testament

Then the people, seeing the miracle which Jesus did, were saying, that, This is truly the prophet who is coming into the world.

Goodspeed New Testament

When the people saw the signs that he showed, they said, "This is really the Prophet who was to come into the world!"

John Wesley New Testament

Then those men, having seen the miracle which Jesus did, said, Of a truth this is the prophet that was to come into the world.

Julia Smith Translation

Then the men, having seen the sign which Jesus did, said, That this is truly the prophet coming into the world.

King James 2000

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, This is of a truth that prophet that should come into the world.

Lexham Expanded Bible

Now [when] the people saw the sign that he performed, they began to say, "This one is truly the Prophet who is to come into the world!"

Modern King James verseion

Then seeing the miracle that Jesus did, those men said, This is truly the Prophet, the One coming into the world.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, "This is of a truth the same prophet that should come into the world."

Moffatt New Testament

Now when the people saw the Sign he had performed, they said, "This really is the Prophet who is to come into the world!"

Montgomery New Testament

So when the people saw the sign which he had performed, they said, "This is in the truth the Prophet who is to come into the world."

NET Bible

Now when the people saw the miraculous sign that Jesus performed, they began to say to one another, "This is certainly the Prophet who is to come into the world."

New Heart English Bible

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the Prophet who comes into the world."

Noyes New Testament

The men therefore seeing the sign which he wrought, said, This is truly the prophet that was to come into the world.

Sawyer New Testament

Then the men, seeing what a miracle Jesus had performed, said, This is truly the prophet who was to come into the world.

The Emphasized Bible

The people, therefore, seeing what signs he wrought, began to say - This, is, of a truth, the prophet who was to come into the world.

Thomas Haweis New Testament

When therefore the men saw the miracle which Jesus had done, they said, This is of a certainty that prophet which is to come into the world.

Twentieth Century New Testament

When the people saw the signs which Jesus gave, they said: "This is certainly 'the Prophet who was to come' into the world."

Webster

Then those men, when they had seen the miracle that Jesus performed, said, This is truly that prophet that should come into the world.

Weymouth New Testament

Thereupon the people, having seen the miracle He had performed, said, "This is indeed the Prophet who was to come into the world."

Williams New Testament

When the people, therefore, saw the wonder-works that He performed, they began to say, "This is surely the prophet who was to come into the world."

World English Bible

When therefore the people saw the sign which Jesus did, they said, "This is truly the prophet who comes into the world."

Worrell New Testament

The men, therefore, seeing the sign that He did, said, "This, truly, is the Prophet Who cometh into the world."

Youngs Literal Translation

The men, then, having seen the sign that Jesus did, said -- 'This is truly the Prophet, who is coming to the world;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the miracle
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

of a truth
ἀληθῶς 
Alethos 
Usage: 13

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

The Feeding Of Five Thousand

13 They therefore gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley-loaves, which remained after they had eaten. 14 Therefore the people when they had seen the miracle that Jesus wrought, said, this is certainly the Prophet who was to come into the world. 15 Jesus therefore knowing that they would come, and take Him by force if possible, to make Him king, retired again to the mountain Himself alone.


Cross References

Matthew 11:3

he sent two of his disciples to ask Him, Art thou He who was to come, or are we to expect another?

Matthew 21:11

And the people answered, This is Jesus the prophet, from Nazareth in Galilee.

John 1:21

And they asked him, What then? art thou Elias? And he said, I am not. Art thou a prophet? and he answered, No.

John 7:40

Many of the people therefore, when they heard this discourse, said, This is in truth a prophet.

John 4:19

The woman saith unto Him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

Luke 7:16

And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.

Luke 24:19

And He said unto them, What things? And they replied, Those concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful both in work and word before God and all the people:

John 4:25

Then saith the woman unto Him, I know that the Messiah, that is to say the Christ, is coming; and when He comes, He will tell us all things.

John 4:42

and said to the woman, Now we believe, not because of what thou hast spoken; for we ourselves have heard Him, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.

Acts 3:22-24

For Moses said unto the fathers, the Lord your God will raise up a prophet unto you, of your brethren, like me, Him shall ye hear in all things whatever He shall say unto you;

Acts 7:37

---This is that Moses who said unto the children of Israel, "A prophet shall the Lord your God raise up unto you, of your brethren, like unto me; Him shall ye hear."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain