Parallel Verses

Godbey New Testament

Jesus responded to them and said, Truly, truly, I say unto you, You seek me not because you saw the miracles, but because you ate of the loaves, and were filled.

New American Standard Bible

Jesus answered them and said, “Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.

King James Version

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

Holman Bible

Jesus answered, “I assure you: You are looking for Me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.

International Standard Version

Jesus replied to them, "Truly, I tell all of you emphatically, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate the loaves and were completely satisfied.

A Conservative Version

Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves and were filled.

American Standard Version

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.

Amplified

Jesus answered, “I assure you and most solemnly say to you, you have been searching for Me, not because you saw the signs (attesting miracles), but because you ate the loaves and were filled.

An Understandable Version

Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, you people are looking for me because you got to eat the loaves of bread and were satisfied and not because you saw [miraculous] signs. [See verse 14].

Anderson New Testament

Jesus answered them, and said: Verily, verily I say to you, You seek me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves, and were satisfied.

Bible in Basic English

Jesus, answering them, said, Truly I say to you, You come after me, not because you saw signs, but because you were given the bread and had enough.

Common New Testament

Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, you seek me, not because you saw the signs, but because you ate your fill of the loaves.

Daniel Mace New Testament

Jesus answered them, I declare unto you, you seek me, not because ye saw the miracles, but because ye had loaves to eat, and were filled.

Darby Translation

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me not because ye have seen signs, but because ye have eaten of the loaves and been filled.

Goodspeed New Testament

Jesus answered, "I tell you, it is not because of the signs you have seen that you have come in search of me, but because you ate that bread and had all you wanted of it.

John Wesley New Testament

Jesus answered them and said, Verily I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied.

Julia Smith Translation

Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me, not because ye saw signs, but for that ye ate of the loaves, and were satisfied.

King James 2000

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, You seek me, not because you saw the miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled.

Lexham Expanded Bible

Jesus replied to them and said, "Truly, truly I say to you, you seek me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied!

Modern King James verseion

Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, You seek Me not because you saw the miracles, but because you ate the loaves and were filled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus answered them and said, "Verily, verily I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles: but because ye ate of the loaves, and were filled.

Moffatt New Testament

Jesus answered them, "Truly, truly I tell you, it is not because you saw Signs that you are in quest of me, but because you ate these loaves and had your fill.

Montgomery New Testament

Jesus answered. "In solemn truth I tell you that you are looking for me, not because you saw miracles signs, but because you ate of the bread and were filled.

NET Bible

Jesus replied, "I tell you the solemn truth, you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted.

New Heart English Bible

Jesus answered them, "Truly, truly, I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.

Noyes New Testament

Jesus answered them and said, Truly, truly do I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.

Sawyer New Testament

Jesus answered them and said, I tell you most truly, you seek me not because you saw miracles, but because you eat of the bread and were filled.

The Emphasized Bible

Jesus answered them, and said - Verily, verily, I say unto you: Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves and were filled.

Thomas Haweis New Testament

Jesus replied to them and said, Ye seek me, not because ye have seen the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

Twentieth Century New Testament

"In truth I tell you," answered Jesus, "it is not on account of the signs which you saw that you are looking for me, but because you had the bread to eat and were satisfied.

Webster

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye ate of the loaves, and were satisfied.

Weymouth New Testament

"In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that you are searching for me not because you have seen miracles, but because you ate the loaves and had a hearty meal.

Williams New Testament

Jesus answered them, "I most solemnly say to you, you are looking for me, not because of the wonder-works you saw, but because you ate the loaves and had plenty.

World English Bible

Jesus answered them, "Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.

Worrell New Testament

Jesus answered them and said, "Verily, verily, I say to you, ye seek Me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.

Worsley New Testament

Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.

Youngs Literal Translation

Jesus answered them and said, 'Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231


Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Ye seek
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

ye saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the miracles
σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ye did eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the loaves
ἄρτος 
Artos 
Usage: 61

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Discourse About The Bread Of Life

25 And having found Him beyond the sea, they said to Him, Master, when did you come hither? 26 Jesus responded to them and said, Truly, truly, I say unto you, You seek me not because you saw the miracles, but because you ate of the loaves, and were filled. 27 Labor not for the food that perishes, but the food that abideth unto eternal life, which the Son of man gives to you: for this God the Father hath sealed.



Cross References

John 6:24

And when the multitude saw that Jesus was not there, nor His disciples, they went into ships, and came into Capernaum, seeking Jesus.

John 3:3

Jesus responded and said to him, Truly, truly, I say unto thee, unless any one may be born from above, he is not able to see the kingdom of God.

John 3:5

Jesus responded, Truly, truly, I say unto thee, Unless any one may be born of water and Spirit, he is not able to enter into the kingdom of the heavens.

John 6:2

And a great multitude followed Him, because they saw the miracles He was doing in behalf of the sick.

John 6:15

And Jesus knowing that they are about to come and take Him, that they may make Him king, departs again into the mountain Himself alone.

John 6:30

Then they said to Him, Then what miracle do you perform, that we may see, and believe you, what you may do?

John 6:47

Truly, truly, I say unto you, the one believing has eternal life.

John 6:53

Then Jesus said unto them, Truly, truly, I say unto you, Unless you may eat the flesh of the Son of man and drink His blood, you have no life in you.

John 6:64

But there are certain ones of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning that there are certain ones not believing, and there is one going to betray Him.

Acts 8:18-21

But Simon seeing that by the laying on of the hands of the apostles the Spirit was given, offered them money, saying,

Romans 16:18

For such do not serve our Lord Christ, but their own stomach; and through fair speeches and eulogies deceive the hearts of the innocent.

Philippians 2:21

for all are seeking after their own, and not the things of Jesus Christ.

Philippians 3:19

whose end is destruction, whose God is their stomach, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.

1 Timothy 6:5

wranglings of men having been corrupted as to their mind and turned away from the truth, considering that gain is godliness.

James 4:3-4

you ask, and you receive not, because you ask wickedly, that you may expend it in your pleasures.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain