Parallel Verses
An Understandable Version
Your forefathers ate the 'manna' in the desert and died.
New American Standard Bible
King James Version
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Holman Bible
International Standard Version
Your ancestors ate the manna in the wilderness and died.
A Conservative Version
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
American Standard Version
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Amplified
Anderson New Testament
Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
Bible in Basic English
Your fathers took the manna in the waste land--and they are dead.
Common New Testament
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Daniel Mace New Testament
your fathers did eat manna in the wilderness, and there they died.
Darby Translation
Your fathers ate the manna in the wilderness and died.
Godbey New Testament
Your fathers ate the manna in the wilderness, and died;
Goodspeed New Testament
Your forefathers in the desert ate the manna and yet they died.
John Wesley New Testament
This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat of it, and not die.
Julia Smith Translation
Your fathers ate manna in the desert, and died.
King James 2000
Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Lexham Expanded Bible
Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.
Modern King James verseion
Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Your fathers did eat manna in the wilderness: and are dead.
Moffatt New Testament
Your ancestors ate manna in the desert, but they died;
Montgomery New Testament
"Your fathers ate the manna in the wilderness; yet they died.
NET Bible
Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.
New Heart English Bible
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Noyes New Testament
Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
Sawyer New Testament
Your fathers eat manna in the wilderness, and died;
The Emphasized Bible
Your fathers, did eat, in the desert, the manna, - and died:
Thomas Haweis New Testament
Your fathers did eat manna in the wilderness, and they are dead.
Twentieth Century New Testament
Your ancestors ate the manna in the desert, and yet died.
Webster
Your fathers ate manna in the wilderness, and are dead.
Weymouth New Testament
Your forefathers ate the manna in the Desert, and they died.
Williams New Testament
Your forefathers in the desert ate the manna, and yet they died.
World English Bible
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Worrell New Testament
Your fathers ate the manna in the wilderness, and died.
Worsley New Testament
but this is the bread which cometh down from heaven,
Youngs Literal Translation
your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died;
Themes
Spiritual food » Christ, the bread of life
Jesus Christ » History of » Teaches in the synagogue in capernaum
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in John 6:49
Verse Info
Context Readings
Discourse About The Bread Of Life
48 I am the bread of life. 49 Your forefathers ate the 'manna' in the desert and died. 50 [But] this is the bread that has come down from heaven [i.e., Jesus is referring to Himself], so that a person who eats of it [i.e., believes in Jesus] will not die [spiritually].
Names
Cross References
John 6:31
Our forefathers ate the [supernatural] 'manna' in the desert, as it is written [Neh. 9:15], 'He gave them bread from heaven to eat.'"
John 6:58
This is the bread that came down from heaven [i.e., Jesus is referring to Himself]. [It is] not like [the bread] our forefathers ate and [then] died. The person who eats this bread will live forever."
1 Corinthians 10:3-5
And they all ate the same spiritual food [i.e., the supernatural manna. See Ex. 16:4-5],
Hebrews 3:17-19
And who was God angry with for forty years? Was it not with those people who sinned, whose bodies fell [dead] in the desert?
Jude 1:5
But, I want to remind you, [even] though you already know the stories about how the Lord delivered His people from Egyptian [bondage], and then [later] destroyed those who did not believe [in Him].