Parallel Verses
Common New Testament
And there was much complaining among the people about him. Some said, "He is a good man"; others said, "No, on the contrary, he deceives the people."
New American Standard Bible
There was much grumbling among the crowds concerning Him;
King James Version
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
Holman Bible
And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, “He’s a good
International Standard Version
And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!"
A Conservative Version
And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray.
American Standard Version
And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
Amplified
There was a lot of whispered discussion and murmuring among the crowds about Him. Some were saying, “He is a good man”; others said, “No, on the contrary, He misleads the people [giving them false ideas].”
An Understandable Version
And there was much whispering about Him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," [but] others said, "No [he is not], he is [just] deceiving the crowd."
Anderson New Testament
And there was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said: He is a good man. Others said: No; but he deceives the multitude.
Bible in Basic English
And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.
Daniel Mace New Testament
and the people were much divided about him: for some said, he is a good man: others said, not at all; but he seduces the people.
Darby Translation
And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd.
Godbey New Testament
And there was much murmuring in the crowd concerning Him: some indeed were saying, That He is good; others were saying, No, but He deceives the multitude.
Goodspeed New Testament
and there was a great deal of muttering about him among the crowds, some saying that he was a good man, and others that he was not, but was imposing on the people.
John Wesley New Testament
And there was much murmuring among the multitude concerning him: for some said, He is a good man; others said, Nay; but he seduceth the people.
Julia Smith Translation
And much murmuring was for him in the crowds: some truly said, That he is good: and others said, No; but he deceives the crowd.
King James 2000
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people.
Lexham Expanded Bible
And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd."
Modern King James verseion
And there was much murmuring among the crowd concerning Him, for some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the crowd.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And much murmuring was there of him among the people. Some said, "He is good." Others said, "Nay, but he deceiveth the people."
Moffatt New Testament
And the crowd disputed about him hotly; some said, "He is a good man," but others said, "No, he is misleading the people."
Montgomery New Testament
and there was much disputing about him among the crowd. Some would say, "He is a good man." Others. "No! he is misleading the people." "While I was with them I kept them by the power of thy name which thou hast given me. I guarded them, and none of them was lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.
NET Bible
There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," but others, "He deceives the common people."
New Heart English Bible
There was much murmuring among the crowds concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the crowd astray."
Noyes New Testament
And there was much debating among the multitude concerning him. Some said, He is a good man; others said, Nay, but he deceiveth the multitude.
Sawyer New Testament
And there was much complaining concerning him among the multitude; some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the people.
The Emphasized Bible
and there was great, murmuring, about him among the multitudes: some, indeed, were saying - Good, is he! but, others, were saying - Not so! but he is leading the multitude astray.
Thomas Haweis New Testament
And there was a great murmur concerning him among the multitude: some said, Surely he is a good man: others said, No; he only deceiveth the people.
Twentieth Century New Testament
And there were many whispers about him among the people, some saying 'He is a good man;' others: 'No! he is leading the people astray.'
Webster
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceiveth the people.
Weymouth New Testament
Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."
Williams New Testament
And there was a great deal of grumbling about Him among the crowds, some saying that He was a good man, and others that He was not, but was misleading the masses.
World English Bible
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
Worrell New Testament
And there was much murmuring about Him among the multitudes: some were saying, "He is a good Man;" others were saying, "Nay, but He is misleading the multitude."
Worsley New Testament
And there was much murmuring among the people concerning Him: for some said, He is a good man; others said, No: He deceiveth the people.
Youngs Literal Translation
and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- 'He is good;' and others said, 'No, but he leadeth astray the multitude;'
Themes
Christ » He had the common experiences of humanity » Divisions caused by
Christ » Opinions concerning » Divided, concerning Christ as his work
public Opinion » Power of » Divided, concerning Christ as his work
Interlinear
Peri
Lego
λέγω
Lego
Usage: 1045
Agathos
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in John 7:12
Verse Info
Context Readings
Jesus At The Feast Of Tabernacles
11 The Jews were looking for him at the feast, and saying, "Where is he?" 12 And there was much complaining among the people about him. Some said, "He is a good man"; others said, "No, on the contrary, he deceives the people." 13 However, no one spoke openly of him for fear of the Jews.
Cross References
John 7:40-43
When they heard these words, some of the people said, "Surely this is the prophet."
John 9:16
Some of the Pharisees said, "This man is not from God, for he does not keep the Sabbath." But others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" And there was a division among them.
John 7:32
The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to arrest him.
John 7:47
The Pharisees answered them, "Are you deceived, you also?
Matthew 10:25
It is enough for the disciple to be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more will they call those of his household!
Matthew 16:13-16
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do men say that the Son of Man is?"
Matthew 21:46
But when they tried to arrest him, they feared the multitudes, because they held him to be a prophet.
Matthew 27:63
and said, "Sir, we remember how that deceiver said, while he was still alive, 'After three days I will rise again.'
Luke 6:45
The good man out of the good treasure of his heart brings forth good, and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
Luke 7:16
Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."
Luke 18:19
So Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good but God alone.
Luke 23:47
When all the multitudes who had gathered to witness this sight saw what had taken place, they beat their breasts, and returned home.
Luke 23:50
who had not consented to their decision and deed. He came from of Arimathea, a city of the Jews, and he was waiting for the kingdom of God.
John 6:14
When the people saw the sign that Jesus did, they said, "Surely this is the Prophet who is to come into the world."
John 7:25-27
Then some of the people of Jerusalem said, "Is not this the man whom they seek to kill?
John 7:52
They replied, "Are you from Galilee, too? Search and look, and you will find that no prophet is to rise out of Galilee."
John 10:19-21
There was again a division among the Jews because of these words.
Acts 11:24
for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great number of people were brought to the Lord.
Romans 5:7
Why, one will hardly die for a righteous manthough perhaps for a good man one will dare even to die.
Philippians 2:14
Do all things without grumbling or arguing,