Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And much murmuring was there of him among the people. Some said, "He is good." Others said, "Nay, but he deceiveth the people."
New American Standard Bible
There was much grumbling among the crowds concerning Him;
King James Version
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
Holman Bible
And there was a lot of discussion about Him among the crowds. Some were saying, “He’s a good
International Standard Version
And there was a great deal of discussion about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," while others were saying, "No, he is deceiving the crowds!"
A Conservative Version
And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray.
American Standard Version
And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
Amplified
There was a lot of whispered discussion and murmuring among the crowds about Him. Some were saying, “He is a good man”; others said, “No, on the contrary, He misleads the people [giving them false ideas].”
An Understandable Version
And there was much whispering about Him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," [but] others said, "No [he is not], he is [just] deceiving the crowd."
Anderson New Testament
And there was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said: He is a good man. Others said: No; but he deceives the multitude.
Bible in Basic English
And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.
Common New Testament
And there was much complaining among the people about him. Some said, "He is a good man"; others said, "No, on the contrary, he deceives the people."
Daniel Mace New Testament
and the people were much divided about him: for some said, he is a good man: others said, not at all; but he seduces the people.
Darby Translation
And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the crowd.
Godbey New Testament
And there was much murmuring in the crowd concerning Him: some indeed were saying, That He is good; others were saying, No, but He deceives the multitude.
Goodspeed New Testament
and there was a great deal of muttering about him among the crowds, some saying that he was a good man, and others that he was not, but was imposing on the people.
John Wesley New Testament
And there was much murmuring among the multitude concerning him: for some said, He is a good man; others said, Nay; but he seduceth the people.
Julia Smith Translation
And much murmuring was for him in the crowds: some truly said, That he is good: and others said, No; but he deceives the crowd.
King James 2000
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceives the people.
Lexham Expanded Bible
And there was a lot of grumbling concerning him among the crowds; some were saying, "He is a good [man]," but others were saying, "No, but he deceives the crowd."
Modern King James verseion
And there was much murmuring among the crowd concerning Him, for some said, He is a good man; others said, No, but he deceives the crowd.
Moffatt New Testament
And the crowd disputed about him hotly; some said, "He is a good man," but others said, "No, he is misleading the people."
Montgomery New Testament
and there was much disputing about him among the crowd. Some would say, "He is a good man." Others. "No! he is misleading the people." "While I was with them I kept them by the power of thy name which thou hast given me. I guarded them, and none of them was lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled.
NET Bible
There was a lot of grumbling about him among the crowds. Some were saying, "He is a good man," but others, "He deceives the common people."
New Heart English Bible
There was much murmuring among the crowds concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the crowd astray."
Noyes New Testament
And there was much debating among the multitude concerning him. Some said, He is a good man; others said, Nay, but he deceiveth the multitude.
Sawyer New Testament
And there was much complaining concerning him among the multitude; some said, He is a good man; others said, No; but he deceives the people.
The Emphasized Bible
and there was great, murmuring, about him among the multitudes: some, indeed, were saying - Good, is he! but, others, were saying - Not so! but he is leading the multitude astray.
Thomas Haweis New Testament
And there was a great murmur concerning him among the multitude: some said, Surely he is a good man: others said, No; he only deceiveth the people.
Twentieth Century New Testament
And there were many whispers about him among the people, some saying 'He is a good man;' others: 'No! he is leading the people astray.'
Webster
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, No; but he deceiveth the people.
Weymouth New Testament
Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."
Williams New Testament
And there was a great deal of grumbling about Him among the crowds, some saying that He was a good man, and others that He was not, but was misleading the masses.
World English Bible
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
Worrell New Testament
And there was much murmuring about Him among the multitudes: some were saying, "He is a good Man;" others were saying, "Nay, but He is misleading the multitude."
Worsley New Testament
And there was much murmuring among the people concerning Him: for some said, He is a good man; others said, No: He deceiveth the people.
Youngs Literal Translation
and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- 'He is good;' and others said, 'No, but he leadeth astray the multitude;'
Themes
Christ » He had the common experiences of humanity » Divisions caused by
Christ » Opinions concerning » Divided, concerning Christ as his work
public Opinion » Power of » Divided, concerning Christ as his work
Interlinear
Peri
Lego
λέγω
Lego
Usage: 1045
Agathos
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in John 7:12
Verse Info
Context Readings
Jesus At The Feast Of Tabernacles
11 Then sought him the Jews at the feast, and said, "Where is he?" 12 And much murmuring was there of him among the people. Some said, "He is good." Others said, "Nay, but he deceiveth the people." 13 Howbeit, no man spake openly of him, for fear of the Jews.
Cross References
John 7:40-43
Many of the people, when they heard this saying said, "Of a truth, this is a Prophet."
John 9:16
Then said some of the Pharisees, "This man is not of God, because he keepeth not the Sabbath day." Others said, "How can a man that is a sinner do such miracles?" And there was strife among them.
John 7:32
The Pharisees heard that the people murmured such things about him: Wherefore the Pharisees and high priests sent ministers forth to take him.
John 7:47
Then answered them the Pharisees, "Are ye also deceived?
Matthew 10:25
It is enough for the disciple to be as his Master is, and that the servant be as his Lord is. If they have called the Lord of the house Beelzebub: how much more shall they call them of his household so?
Matthew 16:13-16
When Jesus came into the coasts of the city which is called Caesarea Philippi, he asked his disciples saying, "Whom do men say that I, the son of man, am?"
Matthew 21:46
And they went about to lay hands on him, but they feared the people, because they took him as a prophet.
Matthew 27:63
and said, "Sir, we remember that this deceiver said while he was yet alive, after three days I will arise again.
Luke 6:45
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good. And an evil man out of the evil treasure of his heart, bringeth forth that which is evil. For of the abundance of the heart, his mouth speaketh.
Luke 7:16
And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."
Luke 18:19
Jesus said unto him, "Why callest thou me good? None is good, save God only.
Luke 23:47
When the Centurion saw what had happened, he glorified God saying, "Of a surety this man was perfect."
Luke 23:50
And behold, there was a man named Joseph, a councilor: and was a good man and a just;
John 6:14
Then those men, when they had seen the miracle that Jesus did, said, "This is of a truth the same prophet that should come into the world."
John 7:25-27
Then said some of them of Jerusalem, "Is not this he whom they go about to kill?
John 7:52
They answered, and said unto him, "Art thou also of Galilee? Search and look, for out of Galilee ariseth no prophet."
John 10:19-21
And there was a dissension among the Jews for these sayings,
Acts 11:24
For he was a good man, and full of the holy ghost and of faith. And much people was added unto the Lord.
Romans 5:7
Yet scarce will any man die for a righteous man. Peradventure for a good man durst a man die.
Philippians 2:14
Do all things without murmuring and disputing,