Parallel Verses
Williams New Testament
Just look! He is talking in public, and yet they do not say a word to Him! It cannot be that the authorities have really learned that He is the Christ, can it?
New American Standard Bible
Look, He is speaking publicly, and they are saying nothing to Him.
King James Version
But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
Holman Bible
Yet, look! He’s speaking publicly and they’re saying nothing to Him. Can it be true that the authorities
International Standard Version
And look, he is speaking in public, and they are not saying anything to him! Can it be that the authorities really know that this is the Messiah?
A Conservative Version
And lo, he speaks in public, and they say nothing to him. Perhaps the rulers really know that this really is the Christ?
American Standard Version
And lo, he speaketh openly, and they say nothing unto him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?
Amplified
Look, He is speaking publicly, and they say nothing to Him! Is it possible that the rulers really know that this is the Christ?
An Understandable Version
And look, he is speaking openly and they are not saying anything to him [about it]. Can it be that the [Jewish] authorities know that he really is the Messiah [i.e., the Christ, God's specially chosen one]?
Anderson New Testament
and, lo, he is speaking boldly, and they say nothing to him. Have the rulers really learned that this is the Christ?
Bible in Basic English
And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?
Common New Testament
Here he is, speaking publicly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that he is the Christ?
Daniel Mace New Testament
yet there he is talking publickly without any opposition: are not the rulers convinc'd that he is the Messiah?
Darby Translation
and behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Have the rulers then indeed recognised that this is the Christ?
Godbey New Testament
And behold He speaks publicly, and they say nothing to Him. Whether do the rulers truly know that He is the Christ?
Goodspeed New Testament
And here he is speaking publicly, and they say nothing to him! Can the authorities really have found that he is the Christ?
John Wesley New Testament
And lo he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed, that this is the Christ?
Julia Smith Translation
And, behold, he speaks in freedom of speech, and they say nothing to him. Not at any time knew the rulers truly, that this is truly Christ?
King James 2000
But, lo, he speaks boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
Lexham Expanded Bible
And behold, he is speaking openly and they are saying nothing to him! Can it be that the rulers truly know that this man is the Christ?
Modern King James verseion
But lo, he speaks publicly, and they say nothing to him. Perhaps the rulers truly know that this is the Christ indeed?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know, indeed, that this is very Christ?
Moffatt New Testament
Yet here he is, opening his lips in public, and they say nothing to him! Can the authorities have really discovered that he is the Christ?
Montgomery New Testament
"And look! he is speaking boldly and they are saying nothing to him. Can it possibly be that the rulers have really discovered that he is the Christ?
NET Bible
Yet here he is, speaking publicly, and they are saying nothing to him. Do the rulers really know that this man is the Christ?
New Heart English Bible
Look, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?
Noyes New Testament
and see! he speaketh boldly, and they say nothing to him. Have the rulers discovered certainly that this man is the Christ?
Sawyer New Testament
And behold, he speaks boldly, and they say nothing to him. Have the rulers at length learned that this is the Christ?
The Emphasized Bible
And yet, see! with freedom of speech, he is talking, and, nothing, unto him, do they say: - Have the rulers perhaps come to know, of a truth, that, this, is, the Christ?
Thomas Haweis New Testament
And, lo! he speaketh openly, and they say not a word to him. Do the rulers certainly know that this man is really the Messiah?
Twentieth Century New Testament
Yet here he is, speaking out boldly, and they say nothing to him! Is it possible that our leading men have really discovered that he is the Christ?
Webster
But lo, he speaketh boldly, and they say nothing to him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
Weymouth New Testament
But here he is, speaking openly and boldly, and they say nothing to him! Can the Rulers really have ascertained that this man is the Christ?
World English Bible
Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
Worrell New Testament
And, behold, He is speaking openly, and they say nothing to Him! Did the rulers ever truly know that This is the Christ?
Worsley New Testament
and here He talketh openly, and they say nothing to Him: Do the rulers indeed know, that this is in truth the Messiah?
Youngs Literal Translation
and, lo, he doth speak freely, and they say nothing to him; did the rulers at all know truly that this is truly the Christ?
Themes
holy Boldness » Christ set an example of
Jesus Christ » History of » Teaches in jerusalem at the feast of tabernacles
Interlinear
Eido
Parrhesia
Oudeis
mepote
Houtos
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in John 7:26
Verse Info
Context Readings
Is Jesus The Christ?
25 Then some of the people of Jerusalem said, "Is not this the man they are trying to kill? 26 Just look! He is talking in public, and yet they do not say a word to Him! It cannot be that the authorities have really learned that He is the Christ, can it? 27 But we know where this man is from; when the Christ comes, however, no one will know where He is from."
Cross References
John 7:48
None of the authorities or of the Pharisees have believed in Him, have they?
Matthew 22:16
So they sent to Him their disciples with the Herodians, to say to Him, "Teacher, we know that you are in the habit of telling the truth and of teaching the way of God in honesty, and you do not care what anyone says, for you are not partial.
Luke 7:30
but the Pharisees and experts in the law thwarted God's purpose for themselves by refusing to be baptized by him.
John 9:22
His parents said this, because they were afraid of the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone owned Jesus as the Christ, he should be shut out of the synagogues.
John 11:47-53
So the high priests and the Pharisees called a meeting of the council, and began to say, "What are we to do? For this man is certainly performing many wonder-works.
John 12:42
And yet in spite of all this, even among the leading men many came to believe in Him, but because of the Pharisees they did not own it, for fear of being turned out of the synagogue,
Acts 4:13
They were surprised to see the courage shown by Peter and John and to find that they were uneducated men, and especially untrained in the schools, but they recognized the fact that they had been companions of Jesus,
Ephesians 6:19-20
and for me that a message may be given me when I open my lips, so that I may boldly make known the open secret of the good news,
Philippians 1:14
and that most of the Christian brothers have grown confident enough, because of my imprisonment, to dare to tell God's message without being afraid.
2 Timothy 1:7-8
For the Spirit that God has given us does not impart timidity but power and love and self-control.