Parallel Verses

Williams New Testament

Then Jesus said to them, "Just a little while longer I am to be with you, and then I am going back to Him who has sent me.

New American Standard Bible

Therefore Jesus said, For a little while longer I am with you, then I go to Him who sent Me.

King James Version

Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.

Holman Bible

Then Jesus said, “I am only with you for a short time. Then I’m going to the One who sent Me.

International Standard Version

Then Jesus said, "I'll be with you only a little while longer, and then I'm going back to the one who sent me.

A Conservative Version

Jesus therefore said, Yet a little time I am with you, and then I go to him who sent me.

American Standard Version

Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me.

Amplified

Therefore Jesus said, “For a little while longer I am [still] with you, and then I go to Him who sent Me.

An Understandable Version

Therefore, Jesus said, "I will be with you for a little while longer, then I will go to the Father who sent me.

Anderson New Testament

Then Jesus said to them: Yet a little while I am with you, and I go away to him that sent me.

Bible in Basic English

Then Jesus said, I will be with you a little longer and then I go to him who sent me.

Common New Testament

Then Jesus said to them, "I shall be with you a little while longer, and then I go to him who sent me.

Daniel Mace New Testament

then said Jesus, I shall be with you but for a little time, and then I shall go to him that sent me.

Darby Translation

Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and I go to him that has sent me.

Godbey New Testament

Then Jesus said, Yet a little while I am with you, and I go to Him that sent me.

Goodspeed New Testament

Jesus said, "I am to be with you a little while longer, and then I am going to him who has sent me.

John Wesley New Testament

Then said Jesus to them, Yet a little time I am with you, and then I go to him that sent me.

Julia Smith Translation

Then said Jesus to them, Yet a little time am I with you, and I retire to him having sent me.

King James 2000

Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.

Lexham Expanded Bible

Then Jesus said, "Yet a little time I am with you, and I am going to the one who sent me.

Modern King James verseion

Then Jesus said to them, Yet a little while I am with you, and then I go to Him who sent Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Jesus unto them, "Yet am I a little while with you, and then go I unto him that sent me.

Moffatt New Testament

Then said Jesus, "I will be with you a little longer, then I go to Him who sent me;

Montgomery New Testament

Then Jesus said to them. "Still for a little longer I am with you, and then I am going my way to him who sent me.

NET Bible

Then Jesus said, "I will be with you for only a little while longer, and then I am going to the one who sent me.

New Heart English Bible

Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.

Noyes New Testament

Jesus therefore said, Yet a little while I am with you, and then I go to him that sent me.

Sawyer New Testament

Then Jesus said, Yet a little while am I with you, and I go to him that sent me.

The Emphasized Bible

Jesus, therefore, said - Yet a little time, I am, with you, and withdraw unto him that sent me:

Thomas Haweis New Testament

Then said Jesus unto them, A little while longer I am with you, and I am going to him that sent me.

Twentieth Century New Testament

On which Jesus said: "I shall be with you but a little longer, and then I am going to him who sent me.

Webster

Then said Jesus to them, Yet a little while am I with you, and then I go to him that sent me.

Weymouth New Testament

So Jesus said, "Still for a short time I am with you, and then I go my way to Him who sent me.

World English Bible

Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.

Worrell New Testament

Jesus, therefore, said, "Yet a little while am I with you, and I go to Him Who sent Me.

Worsley New Testament

Therefore Jesus said unto them, Yet a little while I am to be among you, and then I shall go to Him that sent me.

Youngs Literal Translation

Jesus, therefore, said to them, 'Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969


Usage: 0

Yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

a little
μικρός μικρότερος 
Mikros 
Usage: 15

χρόνος 
Chronos 
Usage: 41

am I
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

then I go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

Context Readings

Is Jesus The Christ?

32 The Pharisees heard the people whispering this about Him, and so the high priests and Pharisees sent some officers to arrest Him. 33 Then Jesus said to them, "Just a little while longer I am to be with you, and then I am going back to Him who has sent me. 34 You will then look for me, but you will not find me, and you cannot come where I am going."



Cross References

John 13:33

Dear children, I am to be with you only a little while longer. You will look for me, but, as I told the Jews, so I now tell you, you cannot just now go where I am going.

John 16:5

But now I am going away to Him who has sent me, and not one of you is asking me where I am going,

Mark 16:19

So the Lord Jesus, after He had spoken to them, was caught up into heaven and took His seat at God's right hand.

John 12:35-36

Jesus said to them, "Only a little while longer you will have the light. Keep on living by it while you have the light, so that darkness may not overtake you, for whoever walks about in the dark does not know where he is going.

John 13:1

Before the Passover feast started, Jesus knew that His time had come for Him to leave the world and go to the Father, and as He had loved His own in the world He loved them to the last.

John 13:3

because He was sure that the Father had put everything into His hands, and that He had come from God and was going back to God,

John 14:19

In just a little while the world will not see me any more, but you will be seeing me. Because I am to live on, you too will live on.

John 16:10

about uprightness, because I go away to the Father so that you can no longer see me;

John 16:16-22

"In just a little while you will not see me any longer; and yet, in just a little while after you will see me again."

John 16:28

I did come from the Father and I have come into the world. Now I am leaving the world and going back to the Father."

John 17:11

And now I am no longer to be in the world, but they are to stay on in the world, while I am going to be with you. Holy Father, keep them by the power which you have given me, so that they may be one just as we are.

John 17:13

And now I am going to be with you, and I am saying these things while still in the world, that the joy which I experience may be fully experienced in their own souls.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain