Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[When] we come to the land, you must tie this scarlet cord in the window through which you let us down, and you must gather your father and mother, and your brothers, and your whole family to your house.

New American Standard Bible

unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and gather to yourself into the house your father and your mother and your brothers and all your father’s household.

King James Version

Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto thee.

Holman Bible

unless, when we enter the land, you tie this scarlet cord to the window through which you let us down. Bring your father, mother, brothers, and all your father’s family into your house.

International Standard Version

when we invade the land, if you don't tie this rope made with red cords in the window through which you let us down, and if you don't gather your father, your mother, your brothers, and all of the rest of your father's household into your house.

A Conservative Version

Behold, when we come into the land, thou shall bind this line of scarlet cord in the window which thou let us down by. And thou shall gather to thee into the house thy father, and thy mother, and thy brothers, and all thy father's

American Standard Version

Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window which thou didst let us down by: and thou shalt gather unto thee into the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household.

Amplified

unless, when we come into the land, you tie this cord of scarlet thread in the window through which you let us down, and bring into the house your father and your mother and your brothers and all your father’s household [so that they will be safe].

Bible in Basic English

If, when we come into the land, you put this cord of bright red thread in the window from which you let us down; and get your father and mother and your brothers and all your family into the house;

Darby Translation

Behold, when we come into the land, thou shalt bind in the window this line of scarlet thread by which thou hast let us down; and thou shalt gather to thee in the house thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household;

Julia Smith Translation

Behold, we come into the land, thou shalt bind the line of this scarlet thread in the window which thou didst let us down by it: and thy father and thy mother and thy brethren, and all thy father's house thou shalt gather to thee to the house.

King James 2000

Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by: and you shall bring your father, and your mother, and your brethren, and all your father's household, home unto you.

Modern King James verseion

Behold, when we come into the land, you shall set this line of scarlet thread in the window from which you let us down. And you shall bring your father and your mother, and your brothers, and all your father's household, home to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, when we come unto the land, thou shalt bind this purple threaden cord in the window, which thou lettest us down by. And thou shalt bring thy father, thy mother, thy brethren, and all thy father's household, even into the house to thee.

NET Bible

When we invade the land, tie this red rope in the window through which you let us down, and gather together in your house your father, mother, brothers, and all who live in your father's house.

New Heart English Bible

Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by. You shall gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father's household.

The Emphasized Bible

Lo! when we are coming into the land, this cord of crimson thread, must thou bind in the window by which thou didst let us down, and, thy father and thy mother and thy brethren and all the household of thy father, must thou gather together unto thee unto the house.

Webster

Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thread in the window by which thou didst let us down: and thou shalt bring thy father, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household home to thee.

World English Bible

Behold, when we come into the land, you shall bind this line of scarlet thread in the window which you did let us down by. You shall gather to yourself into the house your father, your mother, your brothers, and all your father's household.

Youngs Literal Translation

lo, we are coming into the land, this line of scarlet thread thou dost bind to the window by which thou hast caused us to go down, and thy father, and thy mother, and thy brethren, and all the house of thy father thou dost gather unto thee, to the house;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

thou shalt bind
קשׁר 
Qashar 
Usage: 44

תּקוה 
Tiqvah 
Usage: 34

of scarlet
שׁני 
Shaniy 
Usage: 42

חוּט 
Chuwt 
Usage: 7

in the window
חלּון 
Challown 
Usage: 31

which thou didst let us down by
ירד 
Yarad 
Usage: 378

and thou shalt bring
אסף 
'acaph 
Usage: 199

and thy mother
אם 
'em 
Usage: 220

אח 
'ach 
Usage: 629

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

American

Easton

Fausets

Images Joshua 2:18

Prayers for Joshua 2:18

Context Readings

Spies View The Land

17 The men said to her, "We [will be] released from this oath of yours that you made us swear. 18 [When] we come to the land, you must tie this scarlet cord in the window through which you let us down, and you must gather your father and mother, and your brothers, and your whole family to your house. 19 If anyone goes outside the doors of your house, {they will be responsible for their own death}, and we [will be] innocent. Anyone who will be with you in the house, {we will be responsible for their death} {if a hand is laid on them}.



Cross References

Joshua 6:23

So the young men who were spies went and brought Rahab and her father and mother, her brothers, and all who were with her. And they brought all her family out and set them outside the camp of Israel.

Genesis 7:1

Then Yahweh said to Noah, "Go--you and all your household--into the ark, for I have seen you [are] righteous before me in this generation.

Genesis 12:2

And I will make you a great nation, and I will bless you, and I will make your name great. And you will be a blessing.

Genesis 19:12-17

Then the men said to Lot, "Who [is] here with you? Bring out from the place [your] sons-in-law, and your sons and your daughters, and all who [are] with you in the city.

Leviticus 14:4

then the priest shall command, and he shall take two living, clean birds and {cedar wood} and {a crimson thread} and hyssop for the one who presents himself for cleansing.

Numbers 4:8

They will spread over it a scarlet cloth, and they will cover it with a covering of {fine leather}, and they will place its poles.

Numbers 19:6

The priest will take cedar wood, hyssop, and crimson thread, and he will throw them in the midst of {the burning heifer}.

Joshua 2:12-13

So then please swear to me by Yahweh, because {I have shown loyalty to you}, and {you will also show loyalty} {to my family}. You must give me a sign of good faith,

Joshua 2:21

And she said, "According to your word it [will be]." Then she sent them away, and they went, and she tied the scarlet cord in the window.

Esther 8:6

For {how can I bear} to look on the disaster that will find my people, and {how can I bear} to look on the destruction of my family?"

Luke 19:9

And Jesus said to him, "Today salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham.

Acts 10:27

And [as he] conversed with him, he went in and found many [people] gathered.

Acts 10:33

Therefore I sent for you at once, and you {were kind enough to come}. So now we all are present before God to hear all the things that have been commanded to you by the Lord."

Acts 11:14

who will speak words to you by which you will be saved, you and all your household.'

2 Timothy 1:16

May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my imprisonment,

Hebrews 9:19

For [when] every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the law, [he] took the blood of calves with water and scarlet wool and hyssop [and] sprinkled both the scroll itself and all the people,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain