Parallel Verses
Amplified
But the Israelites again did evil in the sight of the Lord, after Ehud died.
New American Standard Bible
Then
King James Version
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
Holman Bible
The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord after Ehud had died.
International Standard Version
After Ehud died, while the LORD was watching, the Israelis made the evil they had been practicing even worse,
A Conservative Version
And the sons of Israel again did that which was evil in the sight of LORD, when Ehud was dead.
American Standard Version
And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead.
Bible in Basic English
And the children of Israel again did evil in the eyes of the Lord when Ehud was dead.
Darby Translation
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.
Julia Smith Translation
And the sons of Israel will add to do evil in the eyes of Jehovah, and Ehud died.
King James 2000
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
Lexham Expanded Bible
And again the {Israelites} did evil in the eyes of Yahweh, and Ehud died.
Modern King James verseion
And the sons of Israel again did evil in the sight of Jehovah when Ehud was dead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the children of Israel began again to do wickedly in the sight of the LORD when Ehud was dead.
NET Bible
The Israelites again did evil in the Lord's sight after Ehud's death.
New Heart English Bible
The children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
The Emphasized Bible
And the sons of Israel again did the thing that was wicked in the sight of Yahweh, - when, Ehud, was dead.
Webster
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, after Ehud was dead.
World English Bible
The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.
Youngs Literal Translation
And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,
Themes
Canaanites » Defeat the israelites
Israel » Under the judges » Evil » Bondage » King of syria » Twenty years
Topics
Interlinear
Yacaph
Ra`
Word Count of 20 Translations in Judges 4:1
Verse Info
Context Readings
Deborah And Barak
1 But the Israelites again did evil in the sight of the Lord, after Ehud died.
2
So the Lord sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived in
Phrases
Cross References
Leviticus 26:23-25
‘And if by these things you are not turned to Me, but act
Judges 2:11
Then the Israelites did evil in the sight of the Lord and worshiped and served the Baals,
Judges 2:19-20
But when the judge died, they turned back and behaved more corruptly than their fathers, in following and serving other gods, and bowing down to them. They did not
Judges 3:7
And the Israelites did evil in the sight of the Lord, and they forgot the Lord their God and served the Baals and the
Judges 3:12
Now the Israelites again did evil in the sight of the Lord, and the Lord strengthened Eglon king of Moab against Israel, since they had done what was evil in the sight of the Lord.
Judges 6:1
Then the Israelites did evil in the sight of the Lord; and the Lord gave them into the hand of Midian for seven years.
Judges 10:6
Then the Israelites again did what was evil in the sight of the Lord; they served the Baals, the Ashtaroth (female deities), the gods of Aram (Syria), the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. They abandoned the Lord and did not serve Him.
Nehemiah 9:23-30
“You made their children as numerous as the stars of heaven,
And You brought them into the land
Which You told their fathers to enter and possess.
Psalm 106:43-45
Many times He rescued them;
But they were rebellious in their counsel,
And sank down in their wickedness.
Jeremiah 5:3
O Lord, do not Your eyes look for truth?
You [have seen their faithless heart and] have stricken them,
But they did not weaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction or instruction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent and return to You.