Parallel Verses
Amplified
Then God sent an
New American Standard Bible
King James Version
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
Holman Bible
God sent an evil spirit
International Standard Version
Then God sent an evil spirit to divide Abimelech and the "lords" of Shechem
A Conservative Version
And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem, and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
American Standard Version
And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
Bible in Basic English
And God sent an evil spirit between Abimelech and the townsmen of Shechem; and the townsmen of Shechem were false to Abimelech;
Darby Translation
And God sent an evil spirit between Abim'elech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abim'elech;
Julia Smith Translation
And God will send an evil spirit between Abimelech and between the lords of Shechem; and the lords of Shechem will act deceitfully with Abimelech,
King James 2000
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
Lexham Expanded Bible
And God sent an evil spirit between Abimelech and the lords of Shechem, and the lords of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
Modern King James verseion
And God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem. And the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
God sent a hate between Abimelech and the citizens of Shechem. And the citizens of Shechem railed upon Abimelech,
NET Bible
God sent a spirit to stir up hostility between Abimelech and the leaders of Shechem. He made the leaders of Shechem disloyal to Abimelech.
New Heart English Bible
And God sent a spirit of hostility between Abimelech and the lords of Shechem; and the lords of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
The Emphasized Bible
Then God let go a spirit of mischief between Abimelech and the owners of Shechem, - and the owners of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
Webster
Then God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
World English Bible
God sent an evil spirit between Abimelech and the men of Shechem; and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech:
Youngs Literal Translation
and God sendeth an evil spirit between Abimelech and the masters of Shechem, and the masters of Shechem deal treacherously with Abimelech,
Themes
Conspiracy » Instances of » Gaal, against abimelech
Demons » Sent to foment trouble between abimelech and the shechemites
Treason » Instances of » Of the shechemites against abimelech
Interlinear
'elohiym
Shalach
Ra`
Ruwach
Ba`al
בּעל
Ba`al
man, owner, husband, have, master, man given, adversary, archers, babbler , bird , captain, confederate ,
Usage: 85
Bagad
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Judges 9:23
Verse Info
Context Readings
The Downfall Of Shechem And Abimelech
22
Abimelech ruled over Israel for three years.
23 Then God sent an
Cross References
Isaiah 33:1
You who were not destroyed,
And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him.
As soon as you finish destroying, you will be destroyed;
As soon as you stop dealing treacherously, others will deal treacherously with you.
Isaiah 19:14
The Lord has mixed a spirit of distortion within her;
Her leaders have caused Egypt to stagger in all that she does,
As a drunken man staggers in his vomit.
Isaiah 19:2
“So I will provoke Egyptians against Egyptians;
And they will fight, each one against his brother and each one against his neighbor,
City against city, kingdom against kingdom.
Judges 9:15-16
So the bramble said to the trees, ‘If in truth you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’
Judges 9:20
But if not, may fire come out from Abimelech and devour the people of Shechem and Beth-millo; and may fire come out from the people of Shechem and Beth-millo, and devour Abimelech.”
1 Samuel 16:14-16
Now the Spirit of the Lord departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented and terrified him.
1 Samuel 18:9-10
Saul looked at David with suspicion [and jealously] from that day forward.
1 Kings 12:15
So the king did not listen to the people; for the situation was from the Lord, so that He might fulfill His word which He spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
1 Kings 22:22-23
The Lord said to him, ‘How?’ And he said, ‘I will go out and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.’ Then the Lord said, ‘You are to entice him and also succeed. Go and do so.’
2 Chronicles 10:15
So the king did not listen to the people, for the
2 Chronicles 18:19-22
Then the Lord said, ‘Who will entice Ahab king of Israel to go up and fall [defeated] at Ramoth-gilead?’ And one said this and another said that.
Matthew 7:2
2 Thessalonians 2:11-12
Because of this God will send upon them a misleading influence, [an activity of error and deception] so they will believe the lie,