Parallel Verses

International Standard Version

but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him.

New American Standard Bible

and they could not find anything that they might do, for all the people were hanging on to every word He said.

King James Version

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Holman Bible

but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard.

A Conservative Version

And they did not find what they might do, for the people all hung upon him, listening.

American Standard Version

and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.

Amplified

and they could not find anything that they could do, for all the people [stayed close to Him and] were hanging on to every word He said.

An Understandable Version

but they could not find a way to do it, because all the people were listening to Him attentively.

Anderson New Testament

and found nothing that they could do, for all the people hung on his words.

Bible in Basic English

But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words.

Common New Testament

but they could not find anything they could do, for all the people hung upon his words.

Daniel Mace New Testament

but they could not find the means of effecting it; for all the populace were strongly attach'd to his doctrine.

Darby Translation

and did not find what they could do, for all the people hung on him to hear.

Godbey New Testament

And they were not finding what they might do; for all the people hung on Him, hearing Him.

Goodspeed New Testament

but they could not find any way to do it, for all the people hung upon his words.

John Wesley New Testament

And found not what they might do; for all the people hung upon him to hear him.

Julia Smith Translation

And they found not what they might do: for all the people hearing hanged on him.

King James 2000

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Lexham Expanded Bible

And they did not find anything they could do, because all the people were paying close attention to [what] they were hearing from him.

Modern King James verseion

And they could not find what they might do, for all the people were hanging on Him, listening.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but could not find what to do. For all the people stuck by him. And gave him audience.

Moffatt New Testament

but they could not discover what was to be done, for the whole of the people hung upon his lips.

Montgomery New Testament

But they could not find how to do it, for the people all hung upon him, listening to him.

NET Bible

but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.

New Heart English Bible

They could not find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

Noyes New Testament

And they could not find an opportunity of doing any thing; for all the people hung upon him, listening.

Sawyer New Testament

And they found nothing that they could do; for all the people were attentive to hear him.

The Emphasized Bible

and could not find what they might do, for, the people, one and all, were hanging upon him, as they hearkened.

Thomas Haweis New Testament

but did not discover how they could do any thing: for all the people attentively hung on his lips.

Twentieth Century New Testament

Yet they could not see what to do, for the people all hung upon his words.

Webster

And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.

Weymouth New Testament

But they could not find any way of doing it, for the people all hung upon His lips.

Williams New Testament

but they could not find, as hard as they tried, what to do with Him, for all the people continued to hang on His words.

World English Bible

They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.

Worrell New Testament

and they were not finding anything they could do; for the people were all hanging upon Him, listening.

Worsley New Testament

and could not find how to effect it: for all the people were attentive to hear Him.

Youngs Literal Translation

and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

τίς 
Tis 
Usage: 344

they might do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

all
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

ἐκκρέμαμαι 
Ekkremamai 
Usage: 1

to hear
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

Context Readings

The Cleansing Of The Temple

47 Then he began teaching in the Temple every day. The high priests, the scribes, and the leaders of the people kept looking for a way to kill him, 48 but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him.


Cross References

Nehemiah 8:3

Ezra read from it, facing the plaza in front of the Water Gate, from early in the morning until mid-day in the presence of the men and women, as well as all who could understand. All the people were attentive to the Book of the Law.

Matthew 22:15-16

Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.

Luke 20:19-20

When the scribes and the high priests realized that Jesus had told this parable about them, they wanted to arrest him right then, but they were afraid of the crowd.

Luke 22:2-4

So the high priests and the scribes were looking for a way to put him to death, because they were afraid of the crowd.

John 7:46-49

The officers answered, "No man ever spoke like that!"

Acts 16:14

A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a dealer in purple goods, was listening to us. She was a worshiper of God, and the Lord opened her heart to listen carefully to what was being said by Paul.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain