Parallel Verses
International Standard Version
"Will a person rob God? Yet you are robbing me! But you ask, "How are we robbing you?' "By the tithe and the offering.
New American Standard Bible
“Will a man
King James Version
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Holman Bible
“Will a man rob
You ask: “How do we rob You?”
“By not making the payments of the tenth and the contributions.
A Conservative Version
Will a man rob God? Yet ye rob me. But ye say, How have we robbed thee? In tithes and offerings.
American Standard Version
Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
Amplified
“Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings [you have withheld].
Bible in Basic English
Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
Darby Translation
Will a man rob God? But ye rob me. And ye say, Wherein do we rob thee? In tithes and heave-offerings.
Julia Smith Translation
Will man defraud God? For ye defraud me. And ye said, In what did we defraud thee? The tenths and the offerings.
King James 2000
Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say, How have we robbed you? In tithes and offerings.
Lexham Expanded Bible
Will a human [dare to] rob God? Yet you [are] robbing me! And you say, 'How have we robbed you?' In the tithes and the contributions!
Modern King James verseion
Will a man rob God? Yet you have robbed Me. But you say, In what have we robbed You? In the tithe and the offering!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Should a man use falsity and deceit with God, as ye use falsity and deceit with me? Yet ye say, 'Wherein use we deceit with thee?' In tithes and heave offerings.
NET Bible
Can a person rob God? You indeed are robbing me, but you say, 'How are we robbing you?' In tithes and contributions!
New Heart English Bible
Will a man rob God? Yet you rob me. But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
The Emphasized Bible
Will, a son of earth, defraud, God? Nevertheless, ye, have been defrauding me, and yet ye say, Wherein have we defrauded thee? In the tithe and the offering.
Webster
Will a man rob God? yet ye have robbed me. But ye say, In what have we robbed thee? In tithes and offerings.
World English Bible
Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
Youngs Literal Translation
Doth man deceive God? but ye are deceiving Me, And ye have said: 'In what have we deceived Thee?' The tithe and the heave-offering!
Themes
Backsliding » Select reading mal 37-18 gal 4
Condescension of God » Expostulates with backsliding israel
Malachi » Reproves God's people for their impiety
Offerings » Withheld see offerings; withheld » Withheld
Offerings » The jews often » Defrauded God of
Parsimony » General references to
Parsimony » In withholding offerings
Parsimony (stinginess) » Of the jews » Toward God
Presumption » Instances of » In reviling God
Interlinear
'elohiym
References
Word Count of 20 Translations in Malachi 3:8
Prayers for Malachi 3:8
Verse Info
Context Readings
An Overflowing Blessing
7 "Ever since the time of your ancestors, you have turned away from my decrees and haven't kept them. Return to me and I'll return to you," says the LORD of the Heavenly Armies. "But you ask, "How will we return?' 8 "Will a person rob God? Yet you are robbing me! But you ask, "How are we robbing you?' "By the tithe and the offering. 9 You are cursed under the curse the entire nation because you are robbing me!
Cross References
Leviticus 5:15-16
"When a person commits a truly treacherous act and sins inadvertently concerning the sacred things of the LORD, then he is to bring a trespass offering to the LORD from the flock as compensation for his guilt. It is to be a ram without defect, estimated as to its value in silver shekels, according to the sanctuary shekel.
Leviticus 27:2-34
"Tell the Israelis that when a person makes a special vow based on the appropriate value of people who belong to the LORD,
Numbers 18:21-32
As to the descendants of Levi, certainly I've given all the tithes in Israel as their inheritance in return for their services that they perform at the Tent of Meeting.
Joshua 7:11
Israel has sinned. They broke my covenant that I commanded them by taking some of the things that had been turned over to destruction. They have stolen, have been deceitful, and have stored what they stole among their own belongings.
Nehemiah 13:4-14
Now prior to this, Eliashib the priest, who supervised the store rooms of the Temple of our God and who was related to Tobiah,
Psalm 29:2
Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD wearing holy attire.
Proverbs 3:9-10
Honor the LORD with your wealth and with the first of all your produce,
Malachi 1:8
When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? And when you sacrifice crippled or diseased animals, is that not wrong? Offer that to your governor would he be pleased with you or receive you favorably?" asks the LORD of the Heavenly Armies.
Malachi 1:13
"And you say, "What a burden!' and sniff contemptuously at it," says the LORD of the Heavenly Armies, "when you present maimed, crippled, and diseased animals, and when you bring the offering. Should I accept this from your hand?" asks the LORD.
Matthew 22:21
They told him, "Caesar's." So he told them, "Then give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
Mark 12:17
So Jesus told them, "Give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." And they were utterly amazed at him.
Luke 20:25
So he told them, "Then give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
Romans 2:22
As you forbid adultery, do you commit adultery? As you abhor idols, do you rob temples?
Romans 13:7
Pay everyone whatever you owe them taxes to whom taxes are due, tolls to whom tolls are due, fear to whom fear is due, honor to whom honor is due.