Parallel Verses

International Standard Version

So Pilate asked them again, "Then what should I do with the man you call "the King of the Jews'?"

New American Standard Bible

Answering again, Pilate said to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”

King James Version

And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?

Holman Bible

Pilate asked them again, “Then what do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”

A Conservative Version

And again having answered, Pilate said to them, What then do ye wish I would do to the man whom ye call the king of the Jews?

American Standard Version

And Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?

Amplified

Again Pilate answered, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”

An Understandable Version

[So], Pilate again asked them, "Then what shall I do to this one you call the king of the Jews?"

Anderson New Testament

And Pilate answered and said again to them: What, then, do you wish me to do with him whom you call the King of the Jews?

Bible in Basic English

And Pilate again said in answer to them, What then am I to do to him to whom you give the name of the King of the Jews?

Common New Testament

And Pilate again said to them, "Then what shall I do with the man whom you call the King of the Jews?"

Daniel Mace New Testament

Pilate still urg'd them again, and said, what then would you have me do with him, that you stile king of the Jews?

Darby Translation

And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do to him whom ye call King of the Jews?

Godbey New Testament

And Pilate responding again said to them, Then what do you wish that I shall do unto Him whom you call the King of the Jews.

Goodspeed New Testament

And Pilate again said to them, "Then what shall I do with the man you call the king of the Jews?"

John Wesley New Testament

And Pilate answering said to them again, What will ye then that I do to him whom ye call the king of the Jews?

Julia Smith Translation

And Pilate having answered, again said to them, What then will ye I should do to him whom ye call King of the Jews?

King James 2000

And Pilate answered and said again unto them, What will you then that I shall do unto him whom you call the King of the Jews?

Lexham Expanded Bible

So Pilate answered [and] said to them again, "Then what do you want me to do with [the one] whom you call the king of the Jews?"

Modern King James verseion

And Pilate answered and said again to them, What then do you desire that I should do to him whom you call the King of the Jews?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Pilate answered again, and said unto them, "What will ye then that I do with him, whom ye call the King of the Jews?"

Moffatt New Testament

Pilate asked them again, "And what am I to do with your so-called king of the Jews?"

Montgomery New Testament

So Pilate spoke to them once more, "What them shall I do to him you call 'King of the Jews'?"

NET Bible

So Pilate spoke to them again, "Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?"

New Heart English Bible

Pilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"

Noyes New Testament

And Pilate answering again said to them, What then would ye have me do with him whom ye call the king of the Jews?

Sawyer New Testament

And Pilate again answered and said to them, What, then, do you wish me to do to him whom you call the king of the Jews?

The Emphasized Bible

But, Pilate, again answering, was saying unto them - What then shall I do with him whom ye call, the King of the Jews?

Thomas Haweis New Testament

Then Pilate addressing them, said unto them again, What therefore do you wish that I should do with him whom ye call the king of the Jews?

Twentieth Century New Testament

Pilate, however, spoke to them again: "What shall I do then with the man whom you call the 'King of the Jews'?"

Webster

And Pilate answered, and said again to them, What will ye then that I shall do to him whom ye call the King of the Jews?

Weymouth New Testament

and when Pilate again asked them, "What then shall I do to the man you call King of the Jews?"

Williams New Testament

Then Pilate again said to them, "What then do you want me to do to the man whom you call king of the Jews?"

World English Bible

Pilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"

Worrell New Testament

And Pilate, again answering, said to them, "What, then, shall I do to Him Whom ye call the King of the Jews?"

Worsley New Testament

And Pilate answered, and said to them again, What then would you have me do with Him, whom ye call king of the Jews?

Youngs Literal Translation

And Pilate answering, again said to them, 'What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πάλιν 
Palin 
Usage: 120


Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 344

will ye
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

that I shall do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye call
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

the King
βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

References

Morish

Context Readings

Pilate Releases Barabbas

11 But the high priests stirred up the crowd to get him to release Barabbas for them instead. 12 So Pilate asked them again, "Then what should I do with the man you call "the King of the Jews'?" 13 "Crucify him!" they shouted back.


Cross References

Proverbs 2:6-7

For the LORD gives wisdom, and from his mouth come knowledge and understanding.

Isaiah 9:6-7

For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name is called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Jeremiah 23:5-6

"The time is coming," declares the LORD, "when I'll raise up a righteous branch for David. He will be a king who rules wisely, and he will administer justice and righteousness in the land.

Zechariah 9:9

"Rejoice greatly, daughter of Zion; cry out, daughter of Jerusalem! Look! Your king is coming to you. He is righteous, and he is able to save. He is humble, and is riding on a colt, the foal of a donkey.

Matthew 2:2-4

and asked, "Where is the one who was born king of the Jews? We saw his star in the east and have come to worship him."

Matthew 21:5

"Tell the daughter of Zion, "Look, your king is coming to you! He is humble and mounted on a donkey, even on a colt of a donkey.'"

Matthew 27:22-23

Pilate asked them, "Then what should I do with Jesus, who is called the Messiah?" They all said, "Let him be crucified!"

Mark 11:9-11

Those who went ahead and those who followed him were shouting, "Hosanna! How blessed is the one who comes in the name of the Lord!

Mark 15:1-2

As soon as it was morning, the high priests convened a meeting with the elders and scribes and the whole Council. They bound Jesus with chains, led him away, and handed him over to Pilate.

Luke 23:2

They began to accuse him, "We found this man corrupting our nation, forbidding us to pay taxes to Caesar, and saying that he is the Messiah, a king."

Luke 23:20-24

But Pilate wanted to let Jesus go, so he appealed to them again,

John 19:14-16

Now it was the Preparation Day for the Passover, about noon. He told the Jewish leaders, "Here is your king!"

Acts 5:31

God has exalted to his right hand this very man as our Leader and Savior in order to extend repentance and forgiveness of sins to Israel.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain