Parallel Verses
International Standard Version
Then they came to Capernaum. While Jesus was at home, he asked the disciples, "What were you arguing about on the road?"
New American Standard Bible
King James Version
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Holman Bible
Then
A Conservative Version
And he came to Capernaum. And having become in the house he questioned them, What were ye deliberating among yourselves on the way?
American Standard Version
And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning on the way?
Amplified
They arrived at Capernaum; and when He was in the
An Understandable Version
Then Jesus and His disciples came to Capernaum [Note: This city on the northwest shore of Lake Galilee had become sort of a headquarters for Jesus when He was in this region]. When He [and His disciples] entered a house He asked them, "What were you discussing on the way here?"
Anderson New Testament
And he came into Capernaum; and when he was in the house, he asked them: What were you disputing about among yourselves along the road?
Bible in Basic English
And they came to Capernaum: and when he was in the house, he put the question to them, What were you talking about on the way?
Common New Testament
And they came to Capernaum. When he was in the house, he asked them, "What were you discussing on the road?"
Daniel Mace New Testament
At length, he arrived at Capernaum, where being in his own house, he asked his disciples, what were you disputing about by the way?
Darby Translation
And he came to Capernaum, and being in the house, he asked them, Of what were ye reasoning by the way?
Godbey New Testament
And He came into Capernaum.And He being in the house asked them, What were you disputing about to one another in the way?
Goodspeed New Testament
And they reached Capernaum. When he reached home, he asked them, "What was it that you were discussing on the way?"
John Wesley New Testament
And he came to Capernaum. And being in the house, he asked them, What was it ye disputed among yourselves by the way?
Julia Smith Translation
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What reasoned ye to yourselves in the way
King James 2000
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that you disputed among yourselves on the way?
Lexham Expanded Bible
And they came to Capernaum. And [after he] was in the house, he asked them, "What were you discussing on the way?"
Modern King James verseion
And He came to Capernaum. And being in the house, He asked them, What was it that you disputed among yourselves in the way?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he came to Capernaum, and when he was come to house, he asked them, "What was it that ye disputed between you by the way?"
Moffatt New Testament
Then they reached Capharnahum. And when he was indoors he asked them, "What were you arguing about on the road?"
Montgomery New Testament
Then they came to Capernaum; and when he got into the house he asked them, "What were you discussing on the road?"
NET Bible
Then they came to Capernaum. After Jesus was inside the house he asked them, "What were you discussing on the way?"
New Heart English Bible
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing on the way?"
Noyes New Testament
And they came to Capernaum; and having come into the house, he asked them, About what were ye disputing on the road?
Sawyer New Testament
And he came to Capernaum; and when he was in the house, he asked them, What did you dispute about on the way?
The Emphasized Bible
And they came into Capernaum. And, happening to be, in the house, he was questioning them - What, in the way, were ye discussing?
Thomas Haweis New Testament
And he came to Capernaum: and when he was in the house, he asked them, What was the subject of your dispute among yourselves on the road?
Twentieth Century New Testament
They came to Capernaum. When Jesus had gone into the house, he asked them: "What were you discussing on the way?"
Webster
And he came to Capernaum: and being in the house, he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way?
Weymouth New Testament
So they came to Capernaum; and when in the house He asked them, "What were you arguing about on the way?"
Williams New Testament
Then they reached Capernaum. When He got home, He asked them, "What were you discussing on the way home?"
World English Bible
He came to Capernaum, and when he was in the house he asked them, "What were you arguing among yourselves on the way?"
Worrell New Testament
And they came to Capernaum. And, when He was in the house, He asked them, "Concerning what were ye reasoning in the way?"
Worsley New Testament
And he came to Capernaum; and when He was in the house, He asked them, What were ye disputing about among yourselves by the way?
Youngs Literal Translation
And he came to Capernaum, and being in the house, he was questioning them, 'What were ye reasoning in the way among yourselves?'
Themes
Heaven/the heavens » Who shall be least in the kingdom of heaven
Jesus Christ » History of » Reproves the ambition of his disciples (at capernaum)
Interlinear
Ginomai
heautou
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Mark 9:33
Verse Info
Context Readings
The Question About Who Is Greatest
32 They didn't understand what this statement meant, and they were afraid to ask him. 33 Then they came to Capernaum. While Jesus was at home, he asked the disciples, "What were you arguing about on the road?" 34 But they kept silent, because they had argued on the road with one another about who was the greatest.
Phrases
Cross References
Matthew 17:24
When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax came up to Peter and asked, "Your teacher pays the temple tax, doesn't he?"
Matthew 18:1-5
At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who, then, is the greatest in the kingdom from heaven?"
Luke 9:46-48
Later, an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.
Psalm 139:1-4
LORD, you have examined me; you have known me.
Mark 2:8
At once, Jesus knew in his spirit what they were saying to themselves. "Why are you arguing about such things among yourselves?" he asked them.
John 2:25
and didn't need anyone to tell him what people were like, because he himself knew what was in every person.
John 21:17
Jesus told him, "Take care of my sheep." He asked him a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was deeply hurt that he had asked him a third time, "Do you love me?" So he told him, "Lord, you know everything. You know that I love you!"
Hebrews 4:13
No creature can hide from him, but everyone is exposed and helpless before the eyes of the one to whom we must give a word of explanation.
Revelation 2:23
I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will reward each of you as your actions deserve.