Parallel Verses
Amplified
New American Standard Bible
King James Version
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.
Holman Bible
International Standard Version
"Not everyone who keeps saying to me, "Lord, Lord,' will get into the kingdom from heaven, but only the person who keeps doing the will of my Father in heaven.
A Conservative Version
Not every man who says to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of my Father in the heavens.
American Standard Version
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
An Understandable Version
"Not every person who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven; but [only] that person who does what my Father in heaven requires.
Anderson New Testament
Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.
Bible in Basic English
Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.
Common New Testament
"Not every one who says to me, 'Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.
Daniel Mace New Testament
Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but only they who do the will of my Father who is in heaven.
Darby Translation
Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.
Godbey New Testament
Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.
Goodspeed New Testament
It is not everyone who says to me 'Lord! Lord!' who will get into the Kingdom of Heaven, but only those who do the will of my Father in heaven.
John Wesley New Testament
Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that doth the will of my Father who is in heaven.
Julia Smith Translation
Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he doing the will of my Father who is in the heavens.
King James 2000
Not every one that says unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.
Lexham Expanded Bible
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.
Modern King James verseion
Not everyone who says to Me, Lord! Lord! shall enter the kingdom of Heaven, but he who does the will of My Father in Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Not all they that say unto me, 'Lord, Lord,' shall enter in to the kingdom of heaven; but he that doeth my father's will which is in heaven.
Moffatt New Testament
It is not everyone who says to me 'Lord, Lord!', who will get into the Realm of heaven, but he who does the will of my Father in heaven.
Montgomery New Testament
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.
NET Bible
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven -- only the one who does the will of my Father in heaven.
New Heart English Bible
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
Noyes New Testament
Not every one that saith to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
Sawyer New Testament
Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that does the will of my Father in heaven.
The Emphasized Bible
Not every one that saith unto me, Lord! Lord! shall enter into the kingdom of the heavens, - but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.
Thomas Haweis New Testament
Not every one who saith to me, Lord, Lord! shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
Twentieth Century New Testament
Not every one who says to me 'Master! Master!' will enter the Kingdom of Heaven, but only he who does the will of my Father who is in Heaven.
Webster
Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.
Weymouth New Testament
"Not every one who says to me, 'Master, Master,' will enter the Kingdom of the Heavens, but only those who are obedient to my Father who is in Heaven.
Williams New Testament
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will get into the kingdom of heaven, but only those who practice doing the will of my Father in heaven.
World English Bible
Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.
Worrell New Testament
"Not every one who says to Me, 'Lord, Lord,' shall enter into the Kingdom of Heaven, but he that does the will of My Father in Heaven.
Worsley New Testament
Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doth the will of my Father, who is in heaven:
Youngs Literal Translation
'Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.
Themes
Kingdom of God » Who can enter into the kingdom of God
Obedience » To God, the duty of » Secures entrance into God's kingdom
Select readings » Wise and foolish builders
Religion » Characteristics of » False profession
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Gifts entitle us to heaven
Self-delusion » Exhibited in thinking that » Gifts entitle us to go to heaven
Service » Test » It excludes mere professors of religion from the kingdom
Will of God » Those that do the will of God
Topics
Interlinear
Pas
Kurios
κύριος
Kurios
Usage: 643
Eiserchomai
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Matthew 7:21
Prayers for Matthew 7:21
Verse Info
Context Readings
The Sermon On The Mount: False Followers
20
Cross References
Matthew 25:11-12
Luke 6:46
Romans 2:13
For it is not those who merely hear the Law [as it is read aloud] who are just or righteous before God, but it is those who [actually] obey the Law who will be
James 1:22
But prove yourselves doers of the word [actively and continually obeying God’s precepts], and not merely listeners [who hear the word but fail to internalize its meaning], deluding yourselves [by unsound reasoning contrary to the truth].
Matthew 10:32-33
Matthew 12:50
John 3:5
Jesus answered,
Isaiah 48:1-2
And who come from the
You who swear [allegiance] by the name of the Lord
And invoke the God of Israel,
But not in truth (sincerity) nor in righteousness [with moral and spiritual integrity].
Hosea 8:2-3
Then they will cry out to Me,
“My God, we of Israel know You!”
Matthew 16:17
Then Jesus answered him,
Matthew 18:3
and said,
Matthew 19:24
Matthew 21:29-31
Matthew 25:21
Mark 3:35
Luke 11:28
But He said,
Luke 13:25
Luke 18:25
John 6:40
John 7:17
John 15:23
Acts 14:22
strengthening and establishing the hearts of the disciples; encouraging them to remain firm in the faith, saying, “It is through many tribulations and hardships that we must enter the kingdom of God.”
Romans 12:2
And do not be conformed to this world [any longer with its superficial values and customs], but be
Ephesians 6:6
not in the way of eye-service [working only when someone is watching you and only] to please men, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart;
Colossians 4:12
Epaphras, who is one of you and a bond-servant of Christ Jesus, sends you greetings. [He is] always striving for you in his prayers, praying with genuine concern, [pleading] that you may [as people of character and courage] stand firm, [spiritually mature] and fully assured in all the will of God.
1 Thessalonians 4:3
For this is the will of God, that you be sanctified [separated and set apart from sin]: that you abstain and back away from sexual immorality;
1 Thessalonians 5:18
in every situation [no matter what the circumstances] be thankful and continually give thanks to God; for this is the will of God for you in Christ Jesus.
Titus 1:16
They profess to know God [to recognize and be acquainted with Him], but by their actions they deny and disown Him. They are detestable and disobedient and worthless for good work of any kind.
Hebrews 4:6
Therefore, since the promise remains for some to enter His rest, and those who formerly had the good news preached to them failed to [grasp it and did not] enter because of [their unbelief evidenced by] disobedience,
Hebrews 13:21
equip you with every good thing to carry out His will and strengthen you [making you complete and perfect as you ought to be], accomplishing in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
James 2:20-26
But are you willing to recognize, you foolish [spiritually shallow] person, that faith without [good] works is useless?
1 Peter 2:15
For it is the will of God that by doing right you may silence (muzzle, gag) the [culpable] ignorance and irresponsible criticisms of foolish people.
1 Peter 4:2
so that he can no longer spend the rest of his natural life living for human appetites and desires, but [lives] for the will and purpose of God.
1 John 3:21-24
Beloved, if our heart does not convict us [of guilt], we have confidence [complete assurance and boldness] before God;
Revelation 3:5
Revelation 22:14
Matthew 18:10
Matthew 18:19
Matthew 18:35
Mark 10:23-24
Jesus looked around and said to His disciples,
John 5:17
But Jesus answered them,
John 10:29-30
John 14:7
Revelation 2:27
Matthew 26:39
And after going a little farther, He fell face down and prayed, saying,
Matthew 26:42
He went away a second time and prayed, saying,
Mark 9:47
Acts 19:13-20
Then some of the traveling Jewish exorcists also attempted to call the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, “I implore you and solemnly command you by the Jesus whom Paul preaches!”