Parallel Verses

Darby Translation

I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.

New American Standard Bible

I remember the days of old;
I meditate on all Your doings;
I muse on the work of Your hands.

King James Version

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

Holman Bible

I remember the days of old;
I meditate on all You have done;
I reflect on the work of Your hands.

International Standard Version

I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands.

A Conservative Version

I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.

American Standard Version

I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.

Amplified


I remember the days of old;
I meditate on all that You have done;
I ponder the work of Your hands.

Julia Smith Translation

I remembered the days of old and I meditated in all thy work, and I will meditate upon the work of thy hands.

King James 2000

I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands.

Lexham Expanded Bible

I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.

Modern King James verseion

I remember the days of old; I think on all Your works; I muse on the work of Your hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet do I remember the times past; I muse upon all thy works. Yea, I exercise myself in the works of thy hands.

NET Bible

I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.

New Heart English Bible

I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Webster

I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

World English Bible

I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Youngs Literal Translation

I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

Verse Info

Context Readings

A Cry For Help

4 And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate. 5 I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands. 6 I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, thirsteth after thee. Selah.


Cross References

1 Samuel 17:34-37

And David said to Saul, Thy servant fed his father's sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock.

Psalm 77:5-6

I consider the days of old, the years of ancient times.

Psalm 77:10-12

Then said I, This is my weakness: the years of the right hand of the Most High

Deuteronomy 8:2-3

And thou shalt remember all the way which Jehovah thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thy heart, whether thou wouldest keep his commandments or not.

1 Samuel 17:45-50

And David said to the Philistine, Thou comest to me with sword, and with spear, and with javelin; but I come to thee in the name of Jehovah of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied.

Psalm 42:6

My God, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar.

Psalm 111:4

He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.

Isaiah 63:7-14

I will record the loving-kindnesses of Jehovah, the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed upon us, and the great goodness toward the house of Israel which he hath bestowed upon them according to his mercies, and according to the multitude of his loving-kindnesses.

Micah 6:5

My people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteousness of Jehovah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible