Parallel Verses

Julia Smith Translation

I remembered the days of old and I meditated in all thy work, and I will meditate upon the work of thy hands.

New American Standard Bible

I remember the days of old;
I meditate on all Your doings;
I muse on the work of Your hands.

King James Version

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

Holman Bible

I remember the days of old;
I meditate on all You have done;
I reflect on the work of Your hands.

International Standard Version

I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands.

A Conservative Version

I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.

American Standard Version

I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.

Amplified


I remember the days of old;
I meditate on all that You have done;
I ponder the work of Your hands.

Darby Translation

I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.

King James 2000

I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands.

Lexham Expanded Bible

I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.

Modern King James verseion

I remember the days of old; I think on all Your works; I muse on the work of Your hands.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yet do I remember the times past; I muse upon all thy works. Yea, I exercise myself in the works of thy hands.

NET Bible

I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.

New Heart English Bible

I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Webster

I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

World English Bible

I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Youngs Literal Translation

I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

Verse Info

Context Readings

A Cry For Help

4 And my spirit will languish upon me, and my heart will be desolate within me. 5 I remembered the days of old and I meditated in all thy work, and I will meditate upon the work of thy hands. 6 I spread out my hands to thee: my soul as a weary land for thee. Silence.


Cross References

1 Samuel 17:34-37

And David will say to Saul, Thy servant was feeding for his father among the sheep, and there came the lion and with the bear, and lifted up a sheep from the flock.

Psalm 77:5-6

I reckoned the days of old, the everlasting years.

Psalm 77:10-12

And saying, This has made me sick: the years of the right hand of the Most High.

Deuteronomy 8:2-3

And remember thou all the way which Jehovah thy God caused thee to go this forty years in the desert in order to humble thee, to try thee, to know what is in thy heart, whether thou shalt watch his commands or not

1 Samuel 17:45-50

And David will say to him of the rovers, Thou comest to me with a sword and with a spear and with a shield, and I come to thee in the name of Jehovah of armies, the God of the ranks of Israel, which thou didst upbraid.

Psalm 42:6

O my God, my soul will be bowed down upon me: for this I will remember from the land of Jordan and the Hermonites, from the mountain of smallness

Psalm 111:4

He made remembrance to his wonders. Jehovah merciful and compassionate.

Isaiah 63:7-14

I will remember the mercies of Jehovah, the praises of Jehovah according to all that Jehovah benefited us, and the abundance of good to the house of Israel which he benefited them according to his mercies and according to the multitude of his kindnesses.

Micah 6:5

O my people, remember now what Balak king of Moab counseled, and what Balaam son of Beor answered him from the acacias even to Gilgal; in order to know the justice of Jehovah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible