Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands.
New American Standard Bible
I
I
King James Version
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
Holman Bible
I meditate on all You have done;
I reflect on the work of Your hands.
International Standard Version
I remember the former times, meditating on everything you have done. I think about the work of your hands.
A Conservative Version
I remember the days of old. I meditate on all thy doings. I muse on the work of thy hands.
American Standard Version
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
Amplified
I remember the days of old;
I meditate on all that You have done;
I ponder the work of Your hands.
Darby Translation
I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.
Julia Smith Translation
I remembered the days of old and I meditated in all thy work, and I will meditate upon the work of thy hands.
King James 2000
I remember the days of old; I meditate on all your works; I ponder on the work of your hands.
Modern King James verseion
I remember the days of old; I think on all Your works; I muse on the work of Your hands.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet do I remember the times past; I muse upon all thy works. Yea, I exercise myself in the works of thy hands.
NET Bible
I recall the old days; I meditate on all you have done; I reflect on your accomplishments.
New Heart English Bible
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Webster
I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
World English Bible
I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Youngs Literal Translation
I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.
Topics
Word Count of 18 Translations in Psalm 143:5
Verse Info
Context Readings
A Cry For Help
4 And [so] my spirit grows faint within me; my heart {within} me is desolate. 5 I remember [the] days of long ago; I meditate on all your doings. I muse on the labor of your hands. 6 I stretch out my hands to you; my soul [longs] for you like a dry land. Selah
Cross References
1 Samuel 17:34-37
And David said to Saul, "Your servant has been a shepherd of the flock for his father. If the lion or the bear would come and carry off a sheep from the group,
Psalm 77:5-6
I think about [the] days from long ago, [the] years of ancient times.
Psalm 77:10-12
So I said, "This pierces me-- the right [hand] of the Most High [has] changed."
Deuteronomy 8:2-3
And you shall remember all [of] the way that Yahweh your God led you [during] these forty years in the desert in order to humble you and to test you to know what [is] in your heart, whether you would [diligently] keep his commandments or not.
1 Samuel 17:45-50
Then David said to the Philistine, "You [are] coming to me with a sword and with a spear and with a javelin, but I am coming to you in the name of Yahweh of hosts, the God of the battle lines of Israel, whom you have defied!
Psalm 42:6
O my God, within me my soul is {in despair}; therefore I remember you from the land of Jordan and the heights of Hermon, from the mountain of Mizar.
Psalm 111:4
He has made his wonders {to be remembered}; Yahweh [is] gracious and compassionate.
Isaiah 63:7-14
I will mention the loyal love of Yahweh, the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has done for us, and [the] greatness of goodness to the house of Israel that he has done to them according to his mercy and the abundance of his loyal love.
Micah 6:5
O my people, remember what Balak the king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and [what happened from] Shittim to Gilgal, so that you might know the righteous acts of Yahweh."