Parallel Verses
International Standard Version
and executing the judgment written against them. This is honor for all the ones he loves. Hallelujah!
New American Standard Bible
This is an
King James Version
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Holman Bible
This honor is for all His godly people.
Hallelujah!
A Conservative Version
to execute upon them the judgment written. All his sanctified have this honor. Praise ye LORD.
American Standard Version
To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.
Amplified
To execute on them the judgment written.
This is the honor for all His godly ones.
Praise the Lord! (Hallelujah!)
Bible in Basic English
To give them the punishment which is in the holy writings: this honour is given to all his saints. Praise be to the Lord.
Darby Translation
To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah!
Julia Smith Translation
To do upon them the judgment written: this honor to all his godly ones. Praise ye Jah.
King James 2000
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise you the LORD.
Lexham Expanded Bible
to execute on them [the] judgment that is decreed. This [will be] honor for all his faithful ones; Praise Yah.
Modern King James verseion
to carry out on them the judgment written; this is an honor for all His saints. Praise Jehovah!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that they may be avenged of them, as it is written. Such honour have all his saints. Praise the everlasting! Hallelujah!
NET Bible
and execute the judgment to which their enemies have been sentenced. All his loyal followers will be vindicated. Praise the Lord!
New Heart English Bible
to execute on them the written judgment. All his holy ones have this honor. Praise the LORD.
The Emphasized Bible
To execute upon them the sentence written, An honour, shall it be to all his men of lovingkindness. Praise ye Yah!
Webster
To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD.
World English Bible
to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah!
Youngs Literal Translation
To do among them the judgment written, An honour it is for all his saints. Praise ye Jah!
Topics
Interlinear
Mishpat
Hadar
Chaciyd
Word Count of 20 Translations in Psalm 149:9
Verse Info
Context Readings
Praise To God For His Future Judgment
8 binding their kings with chains, their officials with iron bands, 9 and executing the judgment written against them. This is honor for all the ones he loves. Hallelujah!
Cross References
Psalm 148:14
He has raised up a source of strength for his people, an object of praise for all of his holy ones, that is, for the people of Israel who are near him. Hallelujah!
Deuteronomy 7:1-2
"When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, he will drive out many nations before you: the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations who are more numerous and stronger than you.
Deuteronomy 32:42-43
I'll make my arrows drunk with blood. My sword will devour flesh, along with the blood of the slain, and I'll take their enemy leaders captive.'
Psalm 137:8
Daughter of Babylon! You devastator! How blessed will be the one who pays you back for what you have done to us.
Isaiah 14:22-23
"I will rise up against them," declares the LORD of the Heavenly Armies, "and I will eliminate from Babylon her name and survivors, her offspring and descendants," declares the LORD.
Ezekiel 28:26
"When I gather the house of Israel from the nations to which I've scattered them, I will show them my holiness before the watching world, and they will live on the land that I gave to my servant Jacob. They will live in safety in the land, building houses and planting vineyards. They'll live in safety while I judge everyone who maligns them among those who surround them. At that time they'll learn that I am the LORD their God.'"
1 Corinthians 6:2-3
You know that the saints will rule the world, don't you? And if the world is going to be ruled by you, can't you handle insignificant cases?
Revelation 3:21
To the one who conquers I will give a place to sit with me on my throne, just as I have conquered and have sat down with my Father on his throne.
Revelation 17:14-16
They will wage war against the lamb, but the lamb will conquer them because he is Lord of lords and King of kings. Those who are called, chosen, and faithful are with him."