Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Blessed [are] the people who know [the] joyful shout; O Yahweh, they walk about in the light of your countenance.

New American Standard Bible

How blessed are the people who know the joyful sound!
O Lord, they walk in the light of Your countenance.

King James Version

Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.

Holman Bible

Happy are the people who know the joyful shout;
Yahweh, they walk in the light of Your presence.

International Standard Version

How happy are the people who can worship joyfully! LORD, they walk in the light of your presence.

A Conservative Version

Blessed is the people who know the joyful sound. They walk, O LORD, in the light of thy countenance.

American Standard Version

Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.

Amplified


Blessed and happy are the people who know the joyful sound [of the trumpet’s blast]!
They walk, O Lord, in the light and favor of Your countenance!

Bible in Basic English

Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.

Darby Translation

Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.

Julia Smith Translation

Happy the people knowing the shout of joy: O Jehovah, they shall go in the light of thy face.

King James 2000

Blessed are the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of your countenance.

Modern King James verseion

Blessed is the people that knows the joyful sound; they shall walk, O Jehovah, in the light of Your face.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Blessed is the people, O LORD, that can rejoice in thee; they shall walk in the light of thy countenance.

NET Bible

How blessed are the people who worship you! O Lord, they experience your favor.

New Heart English Bible

Blessed are the people who know the joyful shout. They walk in the light of your presence, LORD.

The Emphasized Bible

How happy are the people who know the joyful sound! O Yahweh! in the light of thy countenance, shall they firmly march along;

Webster

Blessed are the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.

World English Bible

Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.

Youngs Literal Translation

O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.

References

American

Images Psalm 89:15

Context Readings

Perplexity About God's Promises

14 Righteousness and justice [are] the foundation of your throne. Loyal love and faithfulness come before your face. 15 Blessed [are] the people who know [the] joyful shout; O Yahweh, they walk about in the light of your countenance. 16 In your name they rejoice all the day, and in your righteousness they rise up.


Cross References

Numbers 10:10

"And on the day of your joy and in your appointed times, at the beginning of your months, you will blow on the trumpets in addition to your burnt offerings and in addition to the sacrifices of your fellowship offerings. And they will be as a memorial for you {before} your God; I [am] Yahweh your God."

Psalm 4:6

Many are saying, "Who will show us [something] good?" Lift up over us the light of your face, O Yahweh.

Psalm 44:3

For not with their sword did they possess [the] land, and their arm did not give them victory. Rather [it was] your right hand and your arm and the light of your presence, because you delighted in them.

Leviticus 25:9

And you shall cause {a loud horn blast} to be heard on the seventh month on the tenth of the month; on the Day of Atonement you shall cause a ram's horn to be heard in all your land.

Numbers 6:26

Yahweh will lift up his face upon you, and he will give you peace.'

Numbers 23:21

He has no regard [for] evil in Jacob, and he does not see trouble in Israel; Yahweh his God [is] with him, and a shout of a king [is] among them.

Job 29:3

when his shining lamp [was] over my head-- by his light I walked through darkness--

Psalm 90:6

In the morning it blossoms and sprouts anew; by evening it withers and dries up.

Psalm 98:4-6

Shout joyfully to Yahweh, all the earth. Be cheerful and sing for joy and sing praises.

Psalm 100:1

Shout in triumph to Yahweh, all the earth.

Proverbs 16:15

In the light of the face of the king [there is] life, and his favor [is] like a cloud of spring rain.

Isaiah 2:5

House of Jacob, come and let us walk in the light of Yahweh.

Isaiah 52:7-8

How delightful on the mountains are the feet of him who brings good news, who announces peace, who brings good news, who announces salvation, who says to Zion, "Your God reigns as a king."

Nahum 1:15

Look! On the mountains! The feet of the one who brings good tidings, the one who proclaims peace! "Celebrate [a festival], O Judah, Fulfill your vows! For he will not invade you again; the wicked one is cut off completely!"

Luke 2:10-14

And the angel said to them, "Do not be afraid, for behold, I bring good news to you of great joy which will be for all the people:

John 14:21-23

The one who has my commandments and keeps them--that one is the one who loves me. And the one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him."

Acts 2:28

You have made known to me the paths of life; you will fill me with gladness with your presence.'

Romans 10:15

And how will they preach, unless they are sent? Just as it is written, "How timely [are] the feet of those who bring good news of good things."

Romans 10:18

But I say, they have not heard, have they? On the contrary, "Their voice has gone out to all the earth, and their words to the ends of the inhabited world."

Revelation 21:23

And the city has no need of the sun or of the moon, that they shine on it, for the glory of God illuminates it, and its lamp [is] the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain