Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He shall stand fast for evermore as the moon, and as the faithful witness in heaven." Selah.

New American Standard Bible

“It shall be established forever like the moon,
And the witness in the sky is faithful.” Selah.

King James Version

It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

Holman Bible

like the moon, established forever,
a faithful witness in the sky.”Selah

International Standard Version

It will be established forever like the moon, a faithful witness in the sky." Interlude

A Conservative Version

It shall be established forever as the moon, and [as] the faithful witness in the sky. Selah.

American Standard Version

It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. Selah

Amplified


“It shall be established forever like the moon,
And the witness in the heavens is ever faithful.” Selah.

Bible in Basic English

It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)

Darby Translation

It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.

Julia Smith Translation

As the moon it shall be prepared forever, and a faithful witness in the cloud. Silence.

King James 2000

It shall be established forever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

Lexham Expanded Bible

Like [the] moon it will be steadfast forever, and [like] an enduring witness in the sky.'" Selah

Modern King James verseion

It shall be established forever like the moon, and like a faithful witness in the heavens. Selah.

NET Bible

it will remain stable, like the moon, his throne will endure like the skies." (Selah)

New Heart English Bible

It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.

The Emphasized Bible

Like the moon, shall it be established unto times age-abiding, And, a witness, in the skies, hath been made sure. Selah.

Webster

It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

World English Bible

It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.

Youngs Literal Translation

As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.

References

Easton

Fausets

Context Readings

Perplexity About God's Promises

36 His seed shall endure forever, and his throne is like as the sun before me. 37 He shall stand fast for evermore as the moon, and as the faithful witness in heaven." Selah. 38 But thou hast abhorred and forsaken thine annointed, and art displeased at him.


Cross References

Genesis 1:14-18

Then said God, "Let there be lights in the firmament of heaven, to divide the day from the night; that they may be unto signs, seasons, days and years.

Genesis 9:13-16

I will set my bow in the clouds, and it shall be a sign of the covenant made between me and the earth;

Psalm 72:7

In his time shall the righteous flourish, yea, and abundance of peace, so long as the moon endureth.

Psalm 104:19

Thou hast appointed the moon for certain seasons, the sun knoweth his going down.

Isaiah 54:9-10

And this must be unto me as the water of Noah. For like as I have sworn that I will not bring the water of Noah any more upon the world: so have I sworn, that I will never be angry with thee, nor reprove thee.

Jeremiah 31:35-36

"Thus sayeth the LORD which gave the sun to be a light for the day, and the moon and stars to shine in the night: which moveth the sea, so that the floods thereof wax fierce: his name is the LORD of Hosts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain