Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
Holman Bible
I ask, then, have they stumbled in order to fall? Absolutely not! On the contrary, by their stumbling,
International Standard Version
And so I ask, "They have not stumbled so as to fall, have they?" Of course not! On the contrary, because of their stumbling, salvation has come to the gentiles to make the Jews jealous.
A Conservative Version
I say then, did they stumble so that they would fall? May it not happen! But in their transgression, salvation is to the Gentiles, in order to provoke them to jealousy.
American Standard Version
I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation is come unto the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Amplified
So I say, have they stumbled so as to fall [to spiritual ruin]? Certainly not! But by their transgression [their rejection of the Messiah] salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous [when they realize what they have forfeited].
An Understandable Version
I say then, did the Jews trip [over Jesus] just so they could fall [away from God]? Certainly not! [There was another reason]: Instead, it was by means of their sin that salvation was made available to the Gentiles, so that the Jews might become jealous of them [i.e., causing them to want what the Gentiles now had].
Anderson New Testament
I say, then, Have they stumbled, in order that they may fall? It can not be. But rather, through their fall, salvation has come to the Gentiles, to excite them to jealousy.
Bible in Basic English
So I say, Were their steps made hard in order that they might have a fall? In no way: but by their fall salvation has come to the Gentiles, so that they might be moved to envy.
Common New Testament
So I ask, have they stumbled so as to fall? Certainly not! But through their trespass salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous.
Daniel Mace New Testament
You will say then, "were they suffer'd to stumble meerly for their ruin?" no: but that thro' their fall, salvation might be offer'd to the Gentiles, in order to provoke their emulation.
Darby Translation
I say then, Have they stumbled in order that they might fall? Far be the thought: but by their fall there is salvation to the nations to provoke them to jealousy.
Godbey New Testament
Then I say; Whether did they stumble that they may fall? it could not be so: but by their fall, salvation came to the Gentiles, in order to provoke them to jealousy.
Goodspeed New Testament
I ask then, has their stumbling led to their absolute ruin? By no means. Through their false step salvation has gone to the heathen, so as to make the Israelites jealous.
John Wesley New Testament
I say then, Have they stumbled so as to fall? God forbid. But by their fall salvation is come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Julia Smith Translation
I say then, Did they stumble that they might fall? It may not be: but by their fall salvation to the nations, to make them jealous.
King James 2000
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Lexham Expanded Bible
I say then, they did not stumble so that they fell, [did they]? May it never be! But by their trespass, salvation [has come] to the Gentiles, in order to provoke them [to jealousy].
Modern King James verseion
I say then, Did they not stumble that they fall? Let it not be! But by their slipping away came salvation to the nations, to provoke them to jealousy.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I say then, Have they therefore stumbled that they should but fall only? God forbid: but through their fall is salvation happened unto the gentiles for to provoke them withal.
Moffatt New Testament
Now I ask, have they stumbled to their ruin? Never! The truth is, that by their lapse salvation has passed to the Gentiles, so as to make them jealous.
Montgomery New Testament
I ask then, "Have they stumbled so as to fall?" No indeed; but by their lapse salvation has come unto Gentiles, "to provoke Israel to jealousy."
NET Bible
I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel jealous.
New Heart English Bible
I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be. But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Noyes New Testament
I say then, Did they stumble in order to fall? God forbid! But by their offence salvation is come to the gentiles to excite them to emulation.
Sawyer New Testament
I say then, have they stumbled that they should fall? By no means; but by their fall the nations have salvation to excite them to emulation.
The Emphasized Bible
I say then - Did they stumble in order that they might fall? Far be it! But, by their fall, salvation hath come unto the nations, to the end of provoking them to jealousy.
Thomas Haweis New Testament
I say then, Have they stumbled so as to fall? God forbid: but by their stumbling salvation is come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Twentieth Century New Testament
I ask then--'Was their stumbling to result in their fall?' Heaven forbid! On the contrary, through their falling away Salvation has reached the Gentiles, to stir the rivalry of Israel.
Webster
I say then, Have they stumbled that they should fall? By no means: but rather through their fall salvation is come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Weymouth New Testament
I ask, however, "Have they stumbled so as to be finally ruined?" No, indeed; but by their lapse salvation has come to the Gentiles in order to arouse the jealousy of the descendants of Israel;
Williams New Testament
I say then, they did not stumble so as to fall in utter ruin, did they? Of course not! On the contrary, because of their stumbling, salvation has come to heathen peoples, to make the Israelites jealous.
World English Bible
I ask then, did they stumble that they might fall? May it never be! But by their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
Worrell New Testament
I Say, then, did they stumble, that they might fall? It could not be! But by their trespass salvation has come to the gentiles to provoke them to rivalry.
Worsley New Testament
Say I then, Have they stumbled, that they should fall irrecoverably? God forbid! but this I say, that by their fall salvation is come to the Gentiles to excite them to emulation.
Youngs Literal Translation
I say, then, Did they stumble that they might fall? let it not be! but by their fall the salvation is to the nations, to arouse them to jealousy;
Themes
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Israel/jews » Why jews stumbled
Israel/jews » The salvation of israel
Partaking » Who partakes with the lord
Salvation » Salvation coming to the gentiles
Salvation » The salvation of israel
Salvation » Came to the gentiles through the fall of the jews
Topics
Interlinear
Ginomai
Soteria
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Romans 11:11
Prayers for Romans 11:11
Verse Info
Context Readings
A Remnant Of Israel Remains
10
And bend their backs forever.”
Cross References
Romans 10:19
But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says,
“
By a nation without understanding will I anger you.”
Romans 11:14
if somehow I might
Ezekiel 18:23
Ezekiel 18:32
For I have
Ezekiel 33:11
Say to them, ‘
Acts 13:42
As
Acts 13:46-48
Paul and Barnabas spoke out boldly and said, “It was necessary that the word of God be spoken to you
Acts 18:6
But when they resisted and blasphemed, he
Acts 22:18-21
and I saw Him saying to me,
Acts 28:24-28
Romans 11:1
I say then, God has not
Romans 11:12
Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their
Romans 11:31
so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy.