Parallel Verses
Amplified
For [Gentile believers in]
New American Standard Bible
For
King James Version
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem.
Holman Bible
for Macedonia
International Standard Version
because the believers in Macedonia and Achaia have been eager to share their resources with the poor among the saints in Jerusalem.
A Conservative Version
For Macedonia and Achaia were pleased to make a certain participation for the poor of the sanctified at Jerusalem.
American Standard Version
For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints that are at Jerusalem.
An Understandable Version
For [the Christians in] Macedonia and Achaia [Note: These were provinces in Greece] thought it was a good idea to take up an offering for the poor saints at Jerusalem.
Anderson New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor saints who are in Jerusalem:
Bible in Basic English
For it has been the good pleasure of those of Macedonia and Achaia to send a certain amount of money for the poor among the saints at Jerusalem.
Common New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
Daniel Mace New Testament
for those of Macedonia and Achaia, have thought fit to make a contribution for the poor converts at Jerusalem.
Darby Translation
for Macedonia and Achaia have been well pleased to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem.
Godbey New Testament
For Macedonia and Achaia were pleased to make a certain contribution to the poor who are in Jerusalem.
Goodspeed New Testament
For Macedonia and Greece have determined to make a contribution for the poor among God's people in Jerusalem.
John Wesley New Testament
pleased them of Macedonia and Achaia to make a collection for the poor of the saints that are in Jerusalem.
Julia Smith Translation
For Macedonia and Achaia were contented a certain mutual participation be made for the poor of the holy ones in Jerusalem.
King James 2000
For it has pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are at Jerusalem.
Lexham Expanded Bible
For Macedonia and Achaia were pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
Modern King James verseion
For it has pleased those of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints in Jerusalem.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia, to make a certain distribution upon the poor saints which are at Jerusalem.
Moffatt New Testament
For Macedonia and Achaia have decided to make a contribution for the poor among the saints at Jerusalem.
Montgomery New Testament
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make an offering for the poor among the saints at Jerusalem.
NET Bible
For Macedonia and Achaia are pleased to make some contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
New Heart English Bible
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
Noyes New Testament
For Macedonia and Achaia have thought it good to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
Sawyer New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make some contribution for the poor of the saints at Jerusalem.
The Emphasized Bible
For Macedonia and Achaia have been well-pleased to make a certain fellowship for the destitute of the saints who are in Jerusalem, -
Thomas Haweis New Testament
For Macedonia and Achaia have been pleased to make a certain contribution for the poor of the saints that are at Jerusalem.
Twentieth Century New Testament
For Macedonia and Greece have been glad to make a collection for the poor among Christ's People at Jerusalem.
Webster
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor of the saints who are at Jerusalem.
Weymouth New Testament
for Macedonia and Greece have kindly contributed a certain sum in relief of the poor among God's people, in Jerusalem.
Williams New Testament
For Macedonia and Greece were delighted to make a contribution to the poor among God's people in Jerusalem.
World English Bible
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
Worrell New Testament
For Macedonia and Achaia were well pleased to make a certain contribution to the poor of the saints who are in Jerusalem.
Worsley New Testament
For the Macedonians and Achaians have been pleased to make a contribution for the poor saints at Jerusalem.
Youngs Literal Translation
for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who are in Jerusalem;
Themes
Achaia » Benevolence of the Christians in
Alms » Instances of giving » The early Christians
Macedonia » The congregation in, sends contributions to the poor saints in jerusalem
Poor » Kindness to » Congregations
Topics
Interlinear
Eudokeo
Poieo
Koinonia
Tis
Koinonia
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 15:26
Verse Info
Context Readings
Paul's Travel Plans
25
But for now, I am going to Jerusalem to serve the saints (Jewish believers).
26 For [Gentile believers in]
Phrases
Cross References
Acts 11:27-30
Now at this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch.
2 Corinthians 8:1-9
Now, brothers and sisters, we want to tell you about the grace of God which has been evident in the churches of Macedonia [awakening in them a longing to contribute];
Proverbs 14:21
He who despises his neighbor sins [against God and his fellow man],
But happy [blessed and favored by God] is he who is gracious and merciful to the poor.
Proverbs 14:31
He who oppresses the poor taunts and insults his Maker,
But he who is kind and merciful and gracious to the needy honors Him.
Proverbs 17:5
Whoever mocks the poor taunts his Maker,
And he who rejoices at [another’s] disaster will not go unpunished.
Zechariah 11:7
So I [Zechariah] pastured the flock doomed for slaughter, truly [as the name implies] the most miserable of sheep. And I took two [shepherd’s] staffs, the one I called Favor (Grace) and the other I called Union (Bonds); so I pastured the flock.
Zechariah 11:11
So the covenant was broken on that day, and thus the most wretched of the flock who were watching me realized that it was the word of the Lord.
Matthew 25:40
Matthew 26:11
Luke 6:20
And looking toward His disciples, He began
Luke 14:13
Acts 16:9
Then a vision appeared to Paul in the night: a man from [the Roman province of]
Acts 18:12
But when
1 Corinthians 16:15
Brothers and sisters, you know that those of the household of Stephanas were the first converts in Achaia, and that they have devoted themselves for ministry to
2 Corinthians 9:2
for I know your eagerness [to promote this cause], and I have [proudly] boasted to the people of Macedonia about it, telling them that
2 Corinthians 9:12
For the ministry of this service (offering) is not only supplying the needs of the saints (God’s people), but is also overflowing through many expressions of thanksgiving to God.
Galatians 6:6-10
The one who is taught the word [of God] is to share all good things with his teacher [contributing to his spiritual and material support].
James 2:5-6
Listen, my beloved brothers and sisters: has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and [as believers to be] heirs of the kingdom which He promised to those who love Him?