Parallel Verses
International Standard Version
But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died.
New American Standard Bible
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house.
King James Version
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
Holman Bible
She said to them, “Each of you go back to your mother’s home.
A Conservative Version
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
American Standard Version
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
Amplified
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you return to your mother’s house. May the Lord show kindness to you as you have shown kindness to the dead and to me.
Bible in Basic English
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go back to your mothers' houses: may the Lord be good to you as you have been good to the dead and to me:
Darby Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.
Julia Smith Translation
And Naomi will say to her two daughters-in-law, Go, turn back each to the house of her mother: Jehovah will do mercy with you according as ye did with the dead, and with me.
King James 2000
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
Lexham Expanded Bible
But Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, each [of you] return to her mother's house. May Yahweh {show kindness to you} [just] as you did with the dead and with me.
Modern King James verseion
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each one to her mother's house. May Jehovah deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Naomi said unto her two daughters-in-law, "Go, and return each of you unto your mother's house. The LORD deal as kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me."
NET Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the Lord show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!
New Heart English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
The Emphasized Bible
Then said Naomi to her two daughters-in- law: Go return, each one to the house of her mother, - Yahweh deal with you in lovingkindness, as ye have dealt with the dead, and with me.
Webster
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
World English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
Youngs Literal Translation
And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;
Themes
Benedictions » Instances of » By naomi, upon ruth and orpah
The Dead » Regard often shown to the memory of
Interlinear
Sh@nayim
Yalak
Shuwb
Bayith
Checed
Word Count of 20 Translations in Ruth 1:8
Prayers for Ruth 1:8
Verse Info
Context Readings
Naomi Returns With Ruth
7 So she left the place where she had been, along with her two daughters-in-law, and they traveled along the return road to the land of Judah. 8 But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died. 9 May the LORD grant each of you security in your new husbands' households." Then she kissed them good-bye, and they cried loudly.
Cross References
Ruth 1:5
both Mahlon and Chilion died, leaving Naomi alone with neither her husband nor her two sons.
Ruth 2:20
Naomi replied, "May the one who hasn't abandoned his gracious love to the living or to the dead be blessed by the LORD." Naomi added, "This man is closely related to us, our related redeemer, as a matter of fact!"
Joshua 24:15-28
If you think it's the wrong thing for you to serve the LORD, then choose for yourselves today whom you will serve the gods whom your ancestors served on the other side of the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose territories you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD."
Luke 14:25-33
Now large crowds were traveling with Jesus. He turned and told them,
Ephesians 5:22
Wives, submit yourselves to your husbands as to the Lord.
Ephesians 6:2-3
"Honor your father and mother"" (This is a very important commandment with a promise.)
Philippians 4:18-19
I have been paid in full and have more than enough. I am fully supplied, now that I have received from Epaphroditus what you sent a fragrant aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God.
Colossians 3:18
Wives, submit yourselves to your husbands, as is appropriate for those who belong to the Lord.
Colossians 3:24
You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving!
2 Timothy 1:16-18
May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, for he often took care of me and was not ashamed that I was a prisoner.