Parallel Verses

Amplified

The proconsul believed [the message of salvation] when he saw what had happened, being astonished at the teaching concerning the Lord.

New American Standard Bible

Then the proconsul believed when he saw what had happened, being amazed at the teaching of the Lord.

King James Version

Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Holman Bible

Then the proconsul, seeing what happened, believed and was astonished at the teaching about the Lord.

International Standard Version

When the proconsul saw what had happened, he believed, because he was astonished at the Lord's teaching.

A Conservative Version

Then the proconsul, who saw that which happened, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

American Standard Version

Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.

An Understandable Version

When the magistrate saw this miracle performed, he became a believer [in Christ] and was [continually] amazed at the teaching about the Lord.

Anderson New Testament

Then the proconsul, seeing what was done, believed, being amazed at the teaching of the Lord.

Bible in Basic English

Then the ruler, when he saw what was done, had faith, being full of wonder at the teaching of the Lord.

Common New Testament

Then the proconsul believed, when he saw what had happened, for he was amazed at the teaching of the Lord.

Daniel Mace New Testament

the proconsul seeing the fact, embraced the faith, being struck with admiration of the christian doctrine.

Darby Translation

Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.

Godbey New Testament

Then the deputy, seeing that which took place, believed; being delighted with the teaching of the Lord.

Goodspeed New Testament

Then the governor, seeing what had happened, believed, and was thunderstruck at the Lord's teaching.

John Wesley New Testament

Then the proconsul, seeing what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Julia Smith Translation

Then the proconsul having seen that done, he believed, being struck with amazement at the teaching of the Lord.

King James 2000

Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Lexham Expanded Bible

Then [when] the proconsul saw what had happened, he believed, [because he] was astounded at the teaching about the Lord.

Modern King James verseion

Then, seeing the thing happening, the proconsul believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the ruler, when he saw what had happened, believed: and wondered at the doctrine of the Lord.

Moffatt New Testament

Then the proconsul believed, when he saw what had happened; he was astounded at the doctrine of the Lord.

Montgomery New Testament

Then the proconsul, seeing what had happened, believed. He was astounded at the teaching of the Lord.

NET Bible

Then when the proconsul saw what had happened, he believed, because he was greatly astounded at the teaching about the Lord.

New Heart English Bible

Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.

Noyes New Testament

Then the proconsul, when he saw what had taken place, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Sawyer New Testament

Then the proconsul seeing what was done believed, and was astonished at the teaching of the Lord.

The Emphasized Bible

Then, the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.

Thomas Haweis New Testament

Then when the proconsul saw what was done, he believed, being struck with the doctrine of the Lord.

Twentieth Century New Testament

When the Governor saw what had happened, he became a believer in Christ, being greatly impressed by the teaching about the Lord.

Webster

Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.

Weymouth New Testament

Then the Proconsul, seeing what had happened, believed, being struck with amazement at the teaching of the Lord.

Williams New Testament

The governor, because he saw what had occurred, was thunderstruck at the Lord's teaching, and so came to believe.

World English Bible

Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.

Worrell New Testament

Then the proconsul, seeing what had taken place, believed, being astonished at the teaching of the Lord.

Worsley New Testament

Then the proconsul, seeing what was done, believed, being struck with admiration at the doctrine of the Lord.

Youngs Literal Translation

then the proconsul having seen what hath come to pass, did believe, being astonished at the teaching of the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τότε 
Tote 
then, that time, when, not tr
Usage: 105

the deputy
ἀνθύπατος 
Anthupatos 
Usage: 4

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

ἐκπλήσσω 
Ekplesso 
Usage: 13

at
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the doctrine
διδαχή 
Didache 
Usage: 25

Context Readings

Barnabas And Saul Travel To Cyprus

11 Now, watch! The hand of the Lord is on you, and you will be blind, [so blind that you will be] unable to see the sun for a time.” Immediately a mist and darkness fell upon him, and he groped around, seeking people to lead him by the hand. 12 The proconsul believed [the message of salvation] when he saw what had happened, being astonished at the teaching concerning the Lord. 13 Now Paul and his companions sailed from Paphos and came to Perga in Pamphylia; but John [Mark] left them and went back to Jerusalem.



Cross References

Acts 13:7

who was [closely associated] with the proconsul [of the province], Sergius Paulus, an intelligent and sensible man. He called for Barnabas and Saul and wanted to hear the word of God [concerning eternal salvation through faith in Christ].

Matthew 7:28-29

When Jesus had finished [speaking] these words [on the mountain], the crowds were astonished and overwhelmed at His teaching;

Matthew 27:54

Now the centurion, and those who were with him keeping guard over Jesus, when they saw the earthquake and the things that were happening, they were terribly frightened and filled with awe, and said, “Truly this was the Son of God!”

Luke 4:22

And [as He continued on] they all were speaking well of Him, and were in awe and were wondering about the words of grace which were coming from His lips; and they were saying, “Is this not Joseph’s son?”

Luke 7:16

Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”

John 7:46

The guards replied, “Never [at any time] has a man talked the way this Man talks!”

Acts 6:10

But they were not able to successfully withstand and cope with the wisdom and the intelligence [and the power and inspiration] of the Spirit by whom he was speaking.

Acts 13:49

And so the word of the Lord [regarding salvation] was being spread through the entire region.

Acts 15:35

But Paul and Barnabas remained in Antioch, and with many others also continued teaching and proclaiming the good news, the word of the Lord [concerning eternal salvation through faith in Christ].

Acts 19:7

There were about twelve men in all.

Acts 28:7

In the vicinity of that place there were estates belonging to the leading man of the island, named Publius, who welcomed and entertained us hospitably for three days.

2 Corinthians 10:4-5

The weapons of our warfare are not physical [weapons of flesh and blood]. Our weapons are divinely powerful for the destruction of fortresses.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain