Parallel Verses

Weymouth New Testament

Now, therefore, why try an experiment upon God, by laying on the necks of these disciples a yoke which neither our forefathers nor we have been able to bear?

New American Standard Bible

Now therefore why do you put God to the test by placing upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?

King James Version

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Holman Bible

Now then, why are you testing God by putting a yoke on the disciples’ necks that neither our ancestors nor we have been able to bear?

International Standard Version

So why do you test God by putting on the disciples' neck a yoke that neither our ancestors nor we could carry?

A Conservative Version

Now therefore why do ye challenge God, to place a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

American Standard Version

Now therefore why make ye trial of God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

Amplified

Now then, why are you testing God by placing a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we have been able to endure?

An Understandable Version

Why are you putting God on trial by trying to harness the disciples with a burden [i.e., compliance with the law of Moses], which neither our forefathers nor we could possibly bear?

Anderson New Testament

Now, therefore, why do you put God to the proof, by placing a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers, nor we ourselves, were able to bear?

Bible in Basic English

Why then are you testing God, by putting on the neck of the disciples a yoke so hard that not even our fathers or we were strong enough for it?

Common New Testament

Now therefore why do you test God by putting upon the neck of the disciples a yoke which neither our fathers nor we have been able to bear?

Daniel Mace New Testament

why therefore do you tempt God to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither we nor our forefathers were able to bear?

Darby Translation

Now therefore why tempt ye God, by putting a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?

Godbey New Testament

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke on the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Goodspeed New Testament

Then why do you now try to test God, by putting on the necks of these disciples a yoke that neither our forefathers nor we have been able to bear?

John Wesley New Testament

Now therefore why endeavour ye to put a yoke on the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Julia Smith Translation

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

King James 2000

Now therefore why test God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Lexham Expanded Bible

So now why are you putting God to the test [by] placing on the neck of the disciples a yoke that neither our fathers nor we have been able to bear?

Modern King James verseion

Now therefore why do you tempt God by putting a yoke on the neck of the disciples, a yoke which neither our fathers nor we were able to bear?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore, why tempt ye God, that ye would put a yoke on the disciples necks which neither our fathers nor we were able to bear?

Moffatt New Testament

Well now, why are you trying to impose a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we ourselves could bear?

Montgomery New Testament

"Now then, why are you tempting God by laying on the necks of these disciples a yoke which neither our forefathers nor we have been able to bear?

NET Bible

So now why are you putting God to the test by placing on the neck of the disciples a yoke that neither our ancestors nor we have been able to bear?

New Heart English Bible

Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

Noyes New Testament

Now therefore why do ye provoke the anger of God, by putting a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Sawyer New Testament

Now, therefore, why do you try God, to put on the necks of the disciples a yoke which neither our fathers nor we could bear?

The Emphasized Bible

Now, therefore, why are ye proving God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples, which, neither our fathers, nor we, have been able to bear.

Thomas Haweis New Testament

Why then now tempt ye God, by imposing a yoke on the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Twentieth Century New Testament

Why, then, do you now provoke God, by putting on the necks of these disciples a yoke which neither our ancestors nor we were able to bear?

Webster

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Williams New Testament

Then why do you now try to test God by putting on these disciples' necks a yoke which neither our forefathers nor we could bear?

World English Bible

Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

Worrell New Testament

Now, therefore, why do ye tempt God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were strong enough to bear?

Worsley New Testament

Now therefore why do ye tempt God, in imposing a yoke on the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Youngs Literal Translation

now, therefore, why do ye tempt God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

tempt ye
πειράζω 
Peirazo 
Usage: 33

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

to put
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

a yoke
ζυγός 
Zugos 
Usage: 4

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the neck
τράχηλος 
Trachelos 
Usage: 3

of the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

nor
οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

References

Context Readings

The Jerusalem Council

9 and He made no difference between us and them, in that He cleansed their hearts by their faith. 10 Now, therefore, why try an experiment upon God, by laying on the necks of these disciples a yoke which neither our forefathers nor we have been able to bear? 11 On the contrary, we believe that it is by the grace of the Lord Jesus that we, as well as they, shall be saved."


Cross References

Matthew 23:4

Heavy and cumbrous burdens they bind together and load men's shoulders with them, while as for themselves, not with one finger do they choose to lift them.

Galatians 5:1

Christ having made us gloriously free--stand fast and do not again be hampered with the yoke of slavery.

Matthew 4:7

"Again it is written," replied Jesus, "'Thou shalt not put the Lord thy God to the proof.'"

Matthew 11:28-30

"Come to me, all you toiling and burdened ones, and *I* will give you rest.

Galatians 4:1-5

Now I say that so long as an heir is a child, he in no respect differs from a slave, although he is the owner of everything,

Galatians 4:9

Now, however, having come to know God--or rather to be known by Him--how is it you are again turning back to weak and worthless rudimentary notions to which you are once more willing to be enslaved?

Hebrews 3:9

where your forefathers so sorely tried My patience and saw all that I did during forty years.

Hebrews 9:9

And this is a figure--for the time now present--answering to which both gifts and sacrifices are offered, unable though they are to give complete freedom from sin to him who ministers.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain