Parallel Verses
Weymouth New Testament
"'"Afterwards I will return, and will rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will set it up again;
New American Standard Bible
And I will rebuild the
And I will rebuild its ruins,
And I will restore it,
King James Version
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
Holman Bible
and rebuild David’s fallen tent.
I will rebuild its ruins
and set it up again,
International Standard Version
""After this, I will come back and set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places and set it up again
A Conservative Version
After these things I will return, and I will rebuild the tabernacle of David that has fallen. And I will rebuild the things of it that have been demolished, and I will restore it,
American Standard Version
After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up:
Amplified
‘After these things I will return,
And I will rebuild the tent of David which has fallen;
I will rebuild its ruins,
And I will restore it,
An Understandable Version
After these things [have transpired], I will return [to my people] and will rebuild the Tabernacle [i.e., the Temple] of David, which has been destroyed. I will rebuild it from its ruins and reestablish it,
Anderson New Testament
After this I will return, and build again the tabernacle of David which has fallen down; and I will build again its ruins, and I will set it up;
Bible in Basic English
After these things I will come back, and will put up the tent of David which has been broken down, building up again its broken parts and making it complete:
Common New Testament
'After this I will return, and I will rebuild the tabernacle of David, which has fallen; I will rebuild its ruins, and I will restore it,
Daniel Mace New Testament
"after this I will return and build again the tabernacle of David, which is fallen down:
Darby Translation
After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David which is fallen, and will rebuild its ruins, and will set it up,
Godbey New Testament
After these things I will return, and will build again the throne of David, which has fallen down; and will build again the ruins of the same, and will set it up again:
Goodspeed New Testament
" 'Afterward I will return, and rebuild David's fallen dwelling. I will rebuild its very ruins, and set it up again,
John Wesley New Testament
I will build again the ruins thereof,
Julia Smith Translation
After these will I return, and rebuild the tent of David, having fallen; and its things undermined will I rebuild, and set it upright:
King James 2000
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
Lexham Expanded Bible
'After these [things] I will return and build up again the tent of David that has fallen, and the [parts] of it that had been torn down I will build up again and will restore it,
Modern King James verseion
"After this I will return and will build again the tabernacle of David which has fallen down; and I will build again its ruins, and I will set it up,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'After this I will return, and will build again the tabernacle of David which is fallen down, and that which is fallen in decay of it will I build again and I will set it up,
Moffatt New Testament
After this I will return and rebuild David's fallen tent, its ruins I will rebuild and erect it anew,
Montgomery New Testament
"After these things I will return, And I will rebuild David's fallen tent; And I will build again its ruins, And I will set it up;
NET Bible
After this I will return, and I will rebuild the fallen tent of David; I will rebuild its ruins and restore it,
New Heart English Bible
'After these things I will return, and I will rebuild the tent of David, which has fallen. I will rebuild its ruins. I will set it up,
Noyes New Testament
"After this I will return, and will rebuild the tabernacle of David which hath fallen; and I will rebuild its ruins, and will set it up;
Sawyer New Testament
After this will I return and build up the tabernacle of David which had fallen down, and rebuild its ruins, and set it up,
The Emphasized Bible
After these things, will I return, and will rebuild the tent of David that hath fallen, and, the ruins thereof, will I rebuild, and will set it up again:
Thomas Haweis New Testament
"After this will I return, and build again the tabernacle of David, that is fallen; and re-edify what hath been dug up from the foundation, and will set it upright again:
Twentieth Century New Testament
'"After this I will return; and I will rebuild the House of David which has fallen--its very ruins I will rebuild, and will set it up once more;
Webster
After this I will return, and will build again the tabernacle of David which is fallen down; and I will build again the ruins of it; and I will set it up:
Williams New Testament
'After this I will return and rebuild David's fallen dwelling; I will rebuild its ruins and set it up again,
World English Bible
'After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up,
Worrell New Testament
'After these things I will return; and I will build again the tabernacle of David, which has fallen down; and the ruins thereof will I build again; and I will set it up;
Worsley New Testament
as it is written, "After this will I return, and rebuild the tabernacle of David, which is fallen down; and I will repair its ruins, and set it up again.
Youngs Literal Translation
After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of David, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright --
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Doctrines » Guidelines set forth from the leaders in jerusalem
Elder » In the Christian church
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
Interlinear
Tauta
References
Word Count of 37 Translations in Acts 15:16
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
15 And this is in harmony with the language of the Prophets, which says: 16 "'"Afterwards I will return, and will rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will set it up again; 17 In order that the rest of mankind may earnestly seek the Lord--even all the nations which are called by My name,"
Names
Cross References
Matthew 1:20-25
But while he was contemplating this step, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph, son of David, do not be afraid to bring home your wife Mary, for she is with child through the Holy Spirit.
Luke 1:31-33
You will conceive in your womb and bear a son; and you are to call His name JESUS.
Luke 1:69-70
And has raised up a mighty Deliverer for us In the house of David His servant--