Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
known from of old.'
New American Standard Bible
King James Version
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Holman Bible
International Standard Version
that have been known from long ago.'
A Conservative Version
Known to God from the age are all his works.
American Standard Version
Saith the Lord, who maketh these things known from of old.
Amplified
Says the Lord,
Who has been making these things known from long ago.
An Understandable Version
This is what the Lord said when He predicted these things long ago.'
Anderson New Testament
Known to God from eternity are all bis works.
Bible in Basic English
Says the Lord, who has made these things clear from the earliest times.
Common New Testament
says the Lord, who makes these things known from long ago.
Daniel Mace New Testament
he that does all these things, is the Lord himself that has said it." for the works of God are all known to him from the beginning of the world.
Darby Translation
known from eternity.
Godbey New Testament
known from the beginning.
Goodspeed New Testament
who has been making this known from of old.'
John Wesley New Testament
Known unto God are all his works from eternity.
Julia Smith Translation
Known to God are all his works from eternity.
King James 2000
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Modern King James verseion
All His works are known to God from eternity.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Moffatt New Testament
who makes this known from of old.
Montgomery New Testament
"Says the Lord, who has been making this known from the beginning of the world.
NET Bible
known from long ago.
New Heart English Bible
known from of old.
Noyes New Testament
which were known from the beginning."
Sawyer New Testament
known from eternity.
The Emphasized Bible
Known from age-past times.
Thomas Haweis New Testament
Known unto God from the beginning are all his works.
Twentieth Century New Testament
Says the Lord, as he does these things, foreknown from of old.'
Webster
Known to God are all his works from the beginning of the world.
Weymouth New Testament
Says the Lord, who has been making these things known from ages long past.'
Williams New Testament
who has been making this known from ages past.'
World English Bible
All his works are known to God from eternity.'
Worrell New Testament
saith the Lord, Who maketh these things known from of old.
Worsley New Testament
Now all his works are known unto God from the beginning of the world:
Youngs Literal Translation
'Known from the ages to God are all His works;
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Doctrines » Guidelines set forth from the leaders in jerusalem
Elder » In the Christian church
God » Pillar of » Foreknowledge of
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
Interlinear
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 15:18
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
17 so that the rest of humanity may seek the Lord, even all the Gentiles {who are called by my name}, says the Lord, who makes these [things] 18 known from of old.' 19 Therefore I conclude we should not cause difficulty for those from among the Gentiles who turn to God,
Cross References
Numbers 23:19
God [is] not a man, that he should lie, nor a son of humankind, that he should change his mind. Has he said, and will he not do [it]? And has he spoken, and will he not fulfill it
Isaiah 41:22-23
Let them bring [them], and let them tell us what will happen. Tell us what the former things [are] {so that} we may take [them to] our heart and know their outcome. Declare to us the things to come;
Isaiah 44:7
And who [is] like me? Let him proclaim [it]! And let him declare it and set it in order for me {since I established an eternal people} and things that are to come, and let them tell them [the things] that are coming.
Isaiah 45:21
Declare and present [your case], also let them consult together! Who {made this known} from {former times}, declared it from {of old}? [Was it] not I, Yahweh? And there is no [other] god besides [me], a righteous God besides me, and no savior besides me.
Isaiah 46:9-10
Remember [the] former things from {a long time ago}, for I [am] God and there is none besides [me], God and [there is] none like me,
Matthew 13:35
in order that what was spoken through the prophet would be fulfilled, who said, "I will open my mouth in parables; I will proclaim what has been hidden since the creation."
Matthew 25:34
Then the king will say to those on his right, 'Come, [you] who are blessed by my Father. Inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world!
Acts 17:26
And he made from one [man] every nation of humanity to live on all the face of the earth, determining [their] fixed times and the fixed boundaries of their habitation,
Ephesians 1:4
just as he chose us in him before the foundation of the world, [that] we should be holy and blameless before him in love,
Ephesians 1:11
in whom also we were chosen, having been predestined according to the purpose of the One who works all [things] according to the counsel of his will,
Ephesians 3:9
and to enlighten everyone [as to] what [is] the administration of the mystery hidden from the ages by God, who created all [things],
2 Thessalonians 2:13
But we ought to give thanks to God always concerning you, brothers [dearly] loved by the Lord, because God has chosen you [as] first fruits for salvation by the sanctification of the Spirit and faith in the truth,
1 Peter 1:20
who was foreknown before the foundation of the world, but has been revealed in these last times for you
Revelation 13:8
And all those who live on the earth will worship him, {everyone whose name is not written} from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who was slaughtered.
Revelation 17:8
The beast that you saw was, and is not, and is going to come up from the abyss, and he is going to destruction. And those who live on the earth, whose names are not written in the book of life from the foundation of the world, will be astonished [when they] see the beast that was, and is not, and will be present.