Parallel Verses
World English Bible
All his works are known to God from eternity.'
New American Standard Bible
King James Version
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Holman Bible
International Standard Version
that have been known from long ago.'
A Conservative Version
Known to God from the age are all his works.
American Standard Version
Saith the Lord, who maketh these things known from of old.
Amplified
Says the Lord,
Who has been making these things known from long ago.
An Understandable Version
This is what the Lord said when He predicted these things long ago.'
Anderson New Testament
Known to God from eternity are all bis works.
Bible in Basic English
Says the Lord, who has made these things clear from the earliest times.
Common New Testament
says the Lord, who makes these things known from long ago.
Daniel Mace New Testament
he that does all these things, is the Lord himself that has said it." for the works of God are all known to him from the beginning of the world.
Darby Translation
known from eternity.
Godbey New Testament
known from the beginning.
Goodspeed New Testament
who has been making this known from of old.'
John Wesley New Testament
Known unto God are all his works from eternity.
Julia Smith Translation
Known to God are all his works from eternity.
King James 2000
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Lexham Expanded Bible
known from of old.'
Modern King James verseion
All His works are known to God from eternity.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Moffatt New Testament
who makes this known from of old.
Montgomery New Testament
"Says the Lord, who has been making this known from the beginning of the world.
NET Bible
known from long ago.
New Heart English Bible
known from of old.
Noyes New Testament
which were known from the beginning."
Sawyer New Testament
known from eternity.
The Emphasized Bible
Known from age-past times.
Thomas Haweis New Testament
Known unto God from the beginning are all his works.
Twentieth Century New Testament
Says the Lord, as he does these things, foreknown from of old.'
Webster
Known to God are all his works from the beginning of the world.
Weymouth New Testament
Says the Lord, who has been making these things known from ages long past.'
Williams New Testament
who has been making this known from ages past.'
Worrell New Testament
saith the Lord, Who maketh these things known from of old.
Worsley New Testament
Now all his works are known unto God from the beginning of the world:
Youngs Literal Translation
'Known from the ages to God are all His works;
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Doctrines » Guidelines set forth from the leaders in jerusalem
Elder » In the Christian church
God » Pillar of » Foreknowledge of
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
Interlinear
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 15:18
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
17 That the rest of men may seek after the Lord; All the Gentiles who are called by my name, Says the Lord, who does all these things. 18 All his works are known to God from eternity.' 19 "Therefore my judgment is that we don't trouble those from among the Gentiles who turn to God,
Cross References
Numbers 23:19
God is not a man, that he should lie, nor the son of man, that he should repent. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not make it good?
Isaiah 41:22-23
"Let them announce, and declare to us what shall happen. Declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.
Isaiah 44:7
Who is like me? Who will call, and will declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? Let them declare the things that are coming, and that will happen.
Isaiah 45:21
Declare and present it. Yes, let them take counsel together. Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old? Haven't I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a Savior; There is no one besides me.
Isaiah 46:9-10
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; [I am] God, and there is none like me;
Matthew 13:35
that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world."
Matthew 25:34
Then the King will tell those on his right hand, 'Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;
Acts 17:26
He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the boundaries of their dwellings,
Ephesians 1:4
even as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and without blemish before him in love;
Ephesians 1:11
in whom also we were assigned an inheritance, having been foreordained according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will;
Ephesians 3:9
and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ;
2 Thessalonians 2:13
But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
1 Peter 1:20
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed at the end of times for your sake,
Revelation 13:8
All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.
Revelation 17:8
The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present.