Parallel Verses
International Standard Version
After a lengthy debate, Peter stood up and told them, "Brothers, you know that in the early days, God chose me to be the one among you through whom the gentiles would hear the message of the gospel and believe.
New American Standard Bible
After there had been much
King James Version
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Holman Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them: “Brothers, you are aware that in the early days God made a choice among you,
A Conservative Version
And when much debate occurred, Peter having risen up, he said to them, Men, brothers, ye know that from past days among us, God chose the Gentiles to hear through my mouth the word of the good-news, and to believe.
American Standard Version
And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
Amplified
After a long debate, Peter got up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the message of the gospel and believe.
An Understandable Version
And after many questions were asked [about it] Peter stood up and addressed the assembly [including the former Pharisees who were now brothers]: "Brothers, you are aware that some time ago God decided that, from among your number, it would be through my ministry that the Gentiles would hear and believe the Gospel message.
Anderson New Testament
And after there had been much disputing, Peter arose, and said to them: Brethren, you know that, at the beginning, God made choice among us, that, by my mouth, the Gentiles should hear the word of the Gospel, and believe.
Bible in Basic English
And when there had been much discussion, Peter got up and said to them, My brothers, you have knowledge that some time back it was God's pleasure that by my mouth the good news might be given to the Gentiles so that they might have faith.
Common New Testament
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brethren, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
Daniel Mace New Testament
and after the question had been much canvass'd, Peter rose up, and said, my brethren, you know that a considerable time since God chose me from among you to preach the gospel to the Gentiles, and bring them to the faith.
Darby Translation
And much discussion having taken place, Peter, standing up, said to them, Brethren, ye know that from the earliest days God amongst you chose that the nations by my mouth should hear the word of the glad tidings and believe.
Godbey New Testament
And there being much disputation, Peter, having arisen, said to them, Men, brethren, you know that from ancient days God chose among you, that the Gentiles should hear the word of the gospel through my mouth, and believe.
Goodspeed New Testament
After a long discussion, Peter got up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose that of you all I should be the one from whose lips the heathen should hear the message of the good news and believe it.
John Wesley New Testament
And after much debate, Peter rose up and said to them, Brethren, ye know, that God long ago made choice among us, that the Gentiles should by my mouth hear the word of the gospel and believe.
Julia Smith Translation
And much discussion having been, Peter having risen up, said to them, Men, brethren, ye know that from ancient days God chose among us, through my month for the nations to hear the word of good news, and believe.
King James 2000
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, you know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Lexham Expanded Bible
And [after] there was much debate, Peter stood up [and] said to them, "Men [and] brothers, you know that in the early days God chose among you through my mouth [that] the Gentiles should hear the message of the gospel and believe.
Modern King James verseion
And after much disputing, Peter rose up and said to them, Men, brothers, you recognize that from ancient days God chose among us that through my mouth the nations should hear the Word of the gospel, and believe.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when there was much disputing, Peter rose up and said unto them, "Ye men and brethren, ye know how that a good while ago, God chose among us that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel and believe.
Moffatt New Testament
and a keen controversy sprang up; but Peter rose and said to them, "Brothers, you are well aware that from the earliest days God chose that of you all I should be the one by whom the Gentiles were to hear the word of the gospel and believe it.
Montgomery New Testament
and after there had been a long discussion, Peter rose and said: "Brothers, you know how a good while ago God made choice among you, that from my lips the Gentiles were to hear the message of the gospel and believe.
NET Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that some time ago God chose me to preach to the Gentiles so they would hear the message of the gospel and believe.
New Heart English Bible
When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you, that by my mouth the nations should hear the word of the Good News, and believe.
Noyes New Testament
And after much debate, Peter rose up and said to them, Brethren, ye know that a long time ago God made choice among you, that by my mouth the gentiles should hear the word of the glad tidings, and believe.
Sawyer New Testament
And after there had been much debate, Peter rose and said to them, Men and brothers, you know that in former days God chose among you that the gentiles should hear by my mouth the word of the gospel and believe.
The Emphasized Bible
And, when much discussion had arisen, Peter standing up, said unto them - Brethren! Ye yourselves, well know that, in days long past, amongst you, God chose that, through my mouth, the nations should hear the word of the glad tidings, and believe.
Thomas Haweis New Testament
When after much dispute, Peter arose, and said unto them, Men and brethren, ye know that a considerable time ago God chose among us, by my mouth, that the Gentiles should hear the gospel-word, and believe.
Twentieth Century New Testament
After much discussion, Peter rose and said: "You, my Brothers, know well that long ago God singled me out--that through my lips the Gentiles should hear the Message of the Good News, and become believers in Christ.
Webster
And when there had been much disputing, Peter rose and said to them, Men, brethren, ye know that a good while ago, God made choice among us, that the Gentiles, by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Weymouth New Testament
and after there had been a long discussion Peter rose to his feet. "It is within your own knowledge," he said, "that God originally made choice among you that from my lips the Gentiles were to hear the Message of the Good News, and believe.
Williams New Testament
After a lengthy discussion Peter got up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose among you that through me the heathen should hear the message of the good news and believe it.
World English Bible
When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you, that by my mouth the nations should hear the word of the Good News, and believe.
Worrell New Testament
And, much discussion having arisen, Peter, standing up, said to them, "Brethren, ye well know that, from early days, God made choice among you, that through my mouth the gentiles should hear the word of the Gospel, and believe.
Worsley New Testament
And after much debate, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago, God, who was among us, chose that the Gentiles should hear by my mouth the word of the gospel, and believe.
Youngs Literal Translation
and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, 'Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Bigotry » Instances of » Of the early Christians » In regard to circumcision
Conversion » Of the gentiles » Examples of
Doctrines » Guidelines set forth from the leaders in jerusalem
Elder » In the Christian church
Gentiles » Conversion of » Examples of
Gentiles/heathen » Gentiles and jews being equal in Christ
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Holy spirit » Who the holy spirit is given to
Israel/jews » Jews and gentiles being equal in Christ
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
Peter » Advocates » Gospel preaching » Gentiles
Topics
Interlinear
De
Ginomai
Dia
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 15:7
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
6 So the apostles and the elders met to look into this claim. 7 After a lengthy debate, Peter stood up and told them, "Brothers, you know that in the early days, God chose me to be the one among you through whom the gentiles would hear the message of the gospel and believe. 8 God, who knows everyone's heart, showed them he approved by giving them the Holy Spirit, just as he did to us.
Phrases
Cross References
Acts 15:2
Paul and Barnabas had quite a dispute and argument with them. So Paul and Barnabas and some of the others were appointed to go up to Jerusalem to confer with the apostles and elders about this question.
Acts 10:20
Get up, go downstairs, and don't hesitate to go with them, for I have sent them."
Exodus 4:12
Now, go! I myself will help you with your speech, and I'll teach you what you are to say."
1 Chronicles 28:4-5
Nevertheless, the LORD God of Israel chose me from my entire ancestral household to be king over Israel forever, since he had chosen Judah as Commander-in-Chief. In my ancestor Judah's household, from my father's household, and from among my father's sons it pleased him to make me king over all of Israel.
Jeremiah 1:9
The LORD stretched out his hand, touched my mouth, and then told me, "Look, I've put my words in your mouth.
Matthew 16:18-19
I tell you that you are Peter, and it is on this rock that I will build my congregation, and the powers of hell will not conquer it.
John 3:27
John replied, "No one can receive anything unless it has been given to them from heaven.
John 15:16
"You have not chosen me, but I have chosen you. I have appointed you to go and produce fruit that will last, so that whatever you ask the Father in my name, he will give it to you.
Acts 1:16
"Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke long ago through the voice of David about Judas, who was the guide for those who arrested Jesus,
Acts 1:24
Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all people. Show us which one of these two men you have chosen
Acts 3:18
This is how God fulfilled what he had predicted through the voice of all the prophets that his Messiah would suffer.
Acts 4:25
You said by the Holy Spirit through the voice of our ancestor, your servant David, "Why do the unbelievers rage, and the people devise useless plots?
Acts 9:15
But the Lord told him, "Go, because he's my chosen instrument to carry my name to unbelievers, to their kings, and to the descendants of Israel.
Acts 10:5-6
The angel answered him, "Your prayers and your gifts to the poor have arisen as a reminder to God. Send men now to Joppa and summon Simon, who is called Peter.
Acts 10:32-48
so send messengers to Joppa and summon Simon, who is called Peter, to come to you. He is a guest in the home of Simon, a leatherworker, by the sea.'
Acts 11:12-18
The Spirit told me to go with them without hesitating. These six brothers went with me, too, and we entered the house of the man from Caesarea.
Acts 13:2
While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set Barnabas and Saul apart for me to do the work for which I called them."
Acts 15:39
The disagreement was so sharp that they parted ways. Barnabas took Mark and sailed to Cyprus,
Acts 20:24
But I don't place any value on my life, if only I can finish my race and the ministry that I received from the Lord Jesus of testifying to the gospel of God's grace.
Romans 10:17-18
Consequently, faith results from listening, and listening results through the word of the Messiah.
Galatians 2:7-9
In fact, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter had been entrusted with the gospel for the circumcised.
Philippians 2:14
Do everything without complaining or arguing