Parallel Verses

Julia Smith Translation

For I am with thee, and none shall attack thee to injure thee: for much people are to me in this city.

New American Standard Bible

for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city.”

King James Version

For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

Holman Bible

For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.”

International Standard Version

For I am with you, and no one will lay a hand on you or harm you, because I have many people in this city."

A Conservative Version

because I am with thee, and no man will lay upon thee to harm thee, because many people are for me in this city.

American Standard Version

for I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city.

Amplified

for I am with you, and no one will attack you in order to hurt you, because I have many people in this city.”

An Understandable Version

for I will be with you [See Matt. 28:20] and no one will attack you or hurt you, for I have many people in this city [i.e., who will be converted]."

Anderson New Testament

for I am with you, and no one shall make an assault upon you, to injure you; for I have many people in this city.

Bible in Basic English

For I am with you, and no one will make an attack on you to do you damage: for I have a number of people in this town.

Common New Testament

for I am with you, and no man will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Daniel Mace New Testament

(since I am with thee, and no man shall lift up his hand so as to hurt thee:) for my people in this city are numerous."

Darby Translation

because I am with thee, and no one shall set upon thee to injure thee; because I have much people in this city.

Godbey New Testament

because I am with thee, and no man shall assault thee to hurt thee: because there is much people to me in this city.

Goodspeed New Testament

for I am with you, and no one shall attack you or injure you, for I have many people in this city."

John Wesley New Testament

For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee; for I have much people in this city.

King James 2000

For I am with you, and no man shall set on you to hurt you: for I have many people in this city.

Lexham Expanded Bible

because I am with you and no one will attack you to harm you, because many people are mine in this city."

Modern King James verseion

For I am with you, and no one shall set on you to hurt you, for I have many people in this city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for I am with thee, and no man shall invade thee that shall hurt thee. For I have much people in this city."

Moffatt New Testament

for I am with you, and no one shall attack and injure you; I have many people in this city."

Montgomery New Testament

"for I am with you, and no one shall set upon you to injure you; for I have very many people in this city."

NET Bible

because I am with you, and no one will assault you to harm you, because I have many people in this city."

New Heart English Bible

for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Noyes New Testament

for I am with thee, and no one shall lay hands on thee, to hurt thee; for I have much people in this city.

Sawyer New Testament

for I am with you; and no one shall attack you to hurt you, for I have many people in this city.

The Emphasized Bible

Inasmuch as, I, am with thee, and, no one, shall set upon thee to harm thee; inasmuch as I have much people in this city.

Thomas Haweis New Testament

for I am with thee, and no man shall set himself against thee to do thee harm; because I have much people in this city.

Twentieth Century New Testament

For I am with you, and no one shall do you harm, for I have many People in this city."

Webster

For I am with thee, and no man shall lay hands on thee, to hurt thee: for I have many people in this city.

Weymouth New Testament

I am with you, and no one shall attack you to injure you; for I have very many people in this city."

Williams New Testament

because I am with you, and no one is going to attack you so as to injure you, because I have many people in this city."

World English Bible

for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Worrell New Testament

because I am with you, and no one shall set on you to harm you; because I have much people in this city.

Worsley New Testament

for I am with thee, and no man shall lay hands on thee to hurt thee; for I have much people in this city."

Youngs Literal Translation

because I am with thee, and no one shall set on thee to do thee evil; because I have much people in this city;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διότι 
Dioti 
Usage: 18

I
ἐγώ 
Ego 
μοί 
Moi 
I, my, me, not tr
me, my, I, mine
Usage: 174
Usage: 152

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

σοῦ 
Sou 
σέ 
Se 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 241
Usage: 110

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

on thee
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

to hurt
κακόω 
Kakoo 
Usage: 5

for
διότι 
Dioti 
Usage: 18

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

λαός 
Laos 
Usage: 137

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Paul, Silas, And Timothy In Corinth

9 And the Lord said through a vision by night to Paul, Fear not, but speak, and thou shouldest not be silent: 10 For I am with thee, and none shall attack thee to injure thee: for much people are to me in this city. 11 And he sat a year and six months, teaching the word of God among them.


Cross References

Matthew 28:20

Teaching them to keep all things whatever I have commanded you; and behold, I am with you all the days, even to the end of time. Amen.

Luke 21:18

And there shall not a hair of your head perish.

John 10:16

And I have, other sheep, which are not of this court-yard: and I must also bring them, and they shall hear my voice; and there shall be one flock, and one shepherd.

Exodus 4:12

And now go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Joshua 1:5

No man shall stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, I will be with thee: I will not forsake thee and I will not leave thee.

Joshua 1:9

Did I not command thee? Be strong and be active; thou shalt not fear and thou shalt not bend: for Jehovah thy God is with thee in all where thou shalt go.

Judges 2:18

And when Jehovah raised up to them judges, and Jehovah was with the judge, and saved them from the hand of their enemies all of the days of the judge: for Jehovah will grieve from their groaning from the face of those pressing them and thrusting them.

Isaiah 8:10

Counsel ye, counsel, and it shall be dispersed; speak the word and it shall not stand: for God is with us.

Isaiah 41:10

Thou shalt not fear, for I am with thee: thou shalt not look around for help for I thy God will strengthen thee; also I helped thee; also I held thee up with the right hand of my justice.

Isaiah 43:2

When thou shalt pass through the waters, I with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou shalt go through fire thou shalt not be burnt, and the flame shall not consume thee.

Isaiah 54:17

Every vessel formed against thee shall not prosper: and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This the inheritance of the servants of Jehovah, and their justice is from me, says Jehovah.

Jeremiah 1:18-19

Behold, I gave thee this day for a fortified city and for a pillar of iron and for a wall of brass upon all the land to the kings of Judah, to her chiefs, to her priests, and to the people of the land.

Jeremiah 15:20-21

And I gave thee to this people for a wall of brass, fortified: and they shall war against thee, and they shall not prevail against thee: for I am with thee to save thee and to deliver thee, says Jehovah.

Matthew 1:23

Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, God with us.

Matthew 10:30

And also the hairs of your head are all numbered.

John 11:52

And not for the nation alone, but that also the children of God, scattered, should be gathered into one.

Acts 15:14

Simeon related how God first reviewed to take from the nations a people for his name.

Acts 15:18

Known to God are all his works from eternity.

Romans 8:31

What then shall we say to these? if God with us, who against us?

Romans 10:20-21

And Esaias is very confident, and says, I was found of them not seeking me; I was manifested to them not asking for me.

1 Corinthians 6:9-11

Or know ye not that the unjust shall not inherit the kingdom of God Be ye not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor sodomites,

2 Corinthians 12:9

And he said to me, My grace suffices thee: for my power is perfected in weakness. Therefore very willingly will I boast rather in my weaknesses, that Christ's power may lodge upon me.

2 Timothy 4:17

But the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the promulgation might be rendered perfectly certain, and all the nations might hear: and I was delivered out of the lion's mouth.

2 Timothy 4:22

The Lord Jesus Christ with thy Spirit. Grace with you. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain